Lyrics and translation Indochine - J'ai demandé à la lune (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai demandé à la lune (Live)
J'ai demandé à la lune (Live)
J'ai
demandé
à
la
lune
I
asked
the
moon
Et
le
soleil
ne
le
sait
pas
And
the
sun
does
not
know
Je
lui
ai
montré
mes
brûlures
I
showed
her
my
burns
Et
la
lune
s'est
moquée
de
moi
And
the
moon
laughed
at
me
Et
comme
le
ciel
n'avait
pas
fière
allure
And
since
the
sky
didn't
look
good
Et
que
je
ne
guérissais
pas
And
I
wasn't
healing
Je
me
suis
dit
quelle
infortune
I
thought
what
a
misfortune
Et
la
lune
s'est
moquée
de
moi
And
the
moon
laughed
at
me
J'ai
demandé
à
la
lune
I
asked
the
moon
Si
tu
voulais
encore
de
moi
If
you
still
wanted
me
Elle
m'a
dit
"j'ai
pas
l'habitude"
She
said
to
me
"I'm
not
used
to
it"
De
m'occuper
des
cas
comme
ça
To
deal
with
cases
like
this
Et
toi
et
moi
on
était
tellement
sûrs
And
you
and
I
were
so
sure
Et
on
se
disait
quelques
fois
And
we
would
say
to
each
other
sometimes
Que
c'était
juste
une
aventure
That
it
was
just
an
adventure
Et
que
ça
ne
durerait
pas
And
that
it
wouldn't
last
Je
n'ai
pas
grand
chose
à
te
dire
I
don't
have
much
to
tell
you
Et
pas
grand
chose
pour
te
faire
rire
And
not
much
to
make
you
laugh
Car
j'imagine
toujours
le
pire
Because
I
always
imagine
the
worst
Et
le
meilleur
me
fait
souffrir
And
the
best
makes
me
suffer
J'ai
demandé
à
la
lune
I
asked
the
moon
Si
tu
voulais
encore
de
moi
If
you
still
wanted
me
Elle
m'a
dit
"j'ai
pas
l'habitude"
She
said
to
me
"I'm
not
used
to
it"
De
m'occuper
des
cas
comme
ça
To
deal
with
cases
like
this
Et
toi
et
moi
on
était
tellement
sûrs
And
you
and
I
were
so
sure
Et
on
se
disait
quelques
fois
And
we
would
say
to
each
other
sometimes
Que
c'était
juste
une
aventure
That
it
was
just
an
adventure
Et
que
ça
ne
durerait
pas
And
that
it
wouldn't
last
Alors
ce
soir,
Pauline
elle
reste
là
So
tonight,
Pauline
stays
there
Vous
savez,
elle
a
école
demain
You
know,
she
has
school
tomorrow
Et
je
suis
sûr
qu'ici
à
Bercy
And
I'm
sure
that
here
at
Bercy
Vous
allez
pouvoir
rêvasser
seul
You'll
be
able
to
daydream
alone
J'ai
demandé
à
la
lune
I
asked
the
moon
Si
tu
voulais
encore
de
moi
If
you
still
wanted
me
Elle
m'a
dit
"j'ai
pas
l'habitude"
She
said
to
me
"I'm
not
used
to
it"
De
m'occuper
des
cas
comme
ça
To
deal
with
cases
like
this
Et
toi
et
moi
on
était
tellement
sûrs
And
you
and
I
were
so
sure
Et
on
se
disait
quelques
fois
And
we
would
say
to
each
other
sometimes
Que
c'était
juste
une
aventure
That
it
was
just
an
adventure
Et
que
ça
ne
durerait
pas
And
that
it
wouldn't
last
J'ai
demandé
à
la
lune
I
asked
the
moon
Si
tu
voulais
encore
de
moi
If
you
still
wanted
me
Elle
m'a
dit
"j'ai
pas
l'habitude"
She
said
to
me
"I'm
not
used
to
it"
De
m'occuper
des
cas
comme
ça
To
deal
with
cases
like
this
Et
toi
et
moi
on
était
tellement
sûrs
And
you
and
I
were
so
sure
Et
on
se
disait
quelques
fois
And
we
would
say
to
each
other
sometimes
Que
c'était
juste
une
aventure
That
it
was
just
an
adventure
Et
que
ça
ne
durerait
pas
And
that
it
wouldn't
last
Merci
à
tous,
merci
beaucoup
Thank
you
everyone,
thank
you
very
much
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mickael Furnon
Attention! Feel free to leave feedback.