Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
crois
que
je
respire
Ich
glaube,
dass
ich
atme
Et
mes
doigts
que
j'inspire
Und
meine
Finger,
die
ich
einatme
J'avale
et
je
recrache
Ich
schlucke
und
ich
spucke
wieder
aus
Je
me
remplis
et
me
vide
Ich
fülle
mich
und
leere
mich
De
mon
âge...
Von
meinem
Alter...
Je
me
fais
que
du
bien
Ich
tue
mir
nur
Gutes
an
Et
je
me
fais
que
du
sale
c'est
normal
Und
ich
tue
mir
nur
Schlechtes
an,
das
ist
normal
J'adore
donner
mon
sang
Ich
liebe
es,
mein
Blut
zu
geben
Et
j'en
donne
toujours
le
plus
souvent...
Und
ich
gebe
es
immer
am
häufigsten...
Pourquoi
j'en
donne
aussi
souvent
Warum
gebe
ich
es
so
oft
Que
j'adore
autant
que
ça
me
fait
mal
Dass
ich
es
genauso
liebe,
wie
es
mir
weh
tut
Tu
vois
comment
Du
siehst
wie
A
l'intérieur...
de
moi
In
mir
drin...
Je
me
sens
Ich
mich
fühle
Personne
ne
voit
Niemand
sieht
Et
ne
s'aperçoit
de
ce
qui
m'attend
Und
bemerkt
nicht,
was
mich
erwartet
Pourquoi
Ô
moi
Warum,
oh
ich
Je
ne
suis
qu'une
fille
qui
s'éteint
Ich
bin
nur
ein
Junge,
der
erlischt
J'essaye
et
j'essaye
mais
je
n'y
arrive
pas
Ich
versuch's
und
versuch's,
aber
ich
schaffe
es
nicht
Ne
m'oubliez
pas
Vergesst
mich
nicht
Je
mange
et
je
m'ennuie
Ich
esse
und
ich
langweile
mich
De
ma
vie
j'anorexie
Von
meinem
Leben
werde
ich
anorektisch
Si
je
bois
ce
poison
Wenn
ich
dieses
Gift
trinke
Qui
sait
si
je
grandirai
Wer
weiß,
ob
ich
wachsen
werde
Dans
la
nuit
In
der
Nacht
Je
ne
rêve
plus
à
rien
Ich
träume
von
nichts
mehr
Je
sens
que
je
me
profane
Ich
fühle,
dass
ich
mich
entweihe
Ô
mon
âme...
Oh
meine
Seele...
Maman
j'ai
peur
de
tout
ce
que
j'ai
à
l'intérieur
Mama,
ich
habe
Angst
vor
allem,
was
ich
in
mir
habe
Ô
maman
pourquoi
j'ai
si
peur
que
tout
commence
Oh
Mama,
warum
habe
ich
solche
Angst,
dass
alles
beginnt
Et
que
tout
m'écoeure
Und
dass
mich
alles
anekelt
Tu
vois
comment
Du
siehst
wie
A
l'intérieur...
de
moi
In
mir
drin...
Je
me
sens
Ich
mich
fühle
Personne
ne
voit
Niemand
sieht
Et
ne
s'aperçoit
de
ce
qui
m'attend
Und
bemerkt
nicht,
was
mich
erwartet
Pourquoi
Ô
moi
Warum,
oh
ich
Je
ne
suis
qu'une
fille
qui
s'éteint
Ich
bin
nur
ein
Junge,
der
erlischt
Je
ne
suis
qu'une
fille
qui
s'éteint
Ich
bin
nur
ein
Junge,
der
erlischt
Mais
je
disparais
Aber
ich
verschwinde
Comme
une
sainte
j'essaye
je
n'y
arrive
pas
Wie
ein
Heiliger
versuch'
ich's,
ich
schaffe
es
nicht
Je
n'suis
pas
mal,
je
n'suis
pas
bien
Ich
bin
nicht
schlecht,
ich
bin
nicht
gut
C'est
juste
que
je
n'suis
rien
Es
ist
nur,
dass
ich
nichts
bin
Retiens
moi,
reviens
moi
Halt
mich
fest,
komm
zu
mir
zurück
Réveille-moi
Weck
mich
auf
Reviens
moi,
retiens
moi
Komm
zu
mir
zurück,
halt
mich
fest
Réveille-moi
Weck
mich
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olivier Gerard, Marc Eliard, Nicolas Sirkis
Attention! Feel free to leave feedback.