Indochine - Kao-Bang - Mix 2020 - translation of the lyrics into German

Kao-Bang - Mix 2020 - Indochinetranslation in German




Kao-Bang - Mix 2020
Kao-Bang - Mix 2020
La petite fille est une guerrière
Das kleine Mädchen ist eine Kriegerin
Elle joue à ce qu'il ne faut pas faire
Sie spielt, was man nicht spielen darf
Contre les dragons, elle frappe les yeux fermés
Gegen Drachen schlägt sie mit geschlossenen Augen
Avec son sabre attaque les cavaliers
Mit ihrem Säbel greift sie die Reiter an
Sur un cheval en Mandchourie
Auf einem Pferd in der Mandschurei
C'est dans la plaine qu'elle y sévit
In der Ebene verbreitet sie ihr Unwesen
Le baron fou est un tyran
Der verrückte Baron ist ein Tyrann
Il pille, il tue les paysans
Er plündert, tötet die Bauern
Et ses bandits ont volé l'or du Sin Kiang
Und seine Banditen raubten das Gold von Sin Kiang
Elle décida d'y mettre KO Chaos Bang
Sie beschloss, KO Chaos Bang zu versetzen
La guerre fit rage jusqu'au matin
Der Krieg tobte bis zum Morgen
La ville tomba entre leurs mains
Die Stadt fiel in ihre Hände
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang
Et dans le ciel elle est si belle
Und am Himmel ist sie so schön
Quand elle sourit sous le soleil
Wenn sie unter der Sonne lächelt
Avec son sabre défendra son village
Mit ihrem Säbel wird sie ihr Dorf verteidigen
Et les dragons les mettra dans une cage
Und die Drachen wird sie in einen Käfig sperren
La petite fille est une guerrière
Das kleine Mädchen ist eine Kriegerin
Elle joue à ce qu'il ne faut pas faire
Sie spielt, was man nicht spielen darf
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang
Et dans le ciel elle est si belle
Und am Himmel ist sie so schön
Quand elle sourit sous le soleil
Wenn sie unter der Sonne lächelt
Avec son sabre défendra son village
Mit ihrem Säbel wird sie ihr Dorf verteidigen
Et les dragons les mettra dans une cage
Und die Drachen wird sie in einen Käfig sperren
La petite fille est une guerrière
Das kleine Mädchen ist eine Kriegerin
Elle joue à ce qu'il ne faut pas faire
Sie spielt, was man nicht spielen darf
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang
Kao Kao Bang






Attention! Feel free to leave feedback.