Indochine - L'amour fou - translation of the lyrics into German

L'amour fou - Indochinetranslation in German




L'amour fou
Wilde Liebe
Quand tu t'endors le soir, moi je pense à tes cauchemars
Wenn du abends einschläfst, denke ich an deine Albträume
Tu m'appelleras la nuit, tu auras peur dans ton lit
Du wirst mich nachts anrufen, du wirst Angst haben in deinem Bett
Et là, tu me verras sur ton cheval de bois
Und dann wirst du mich auf deinem Holzpferd sehen
Je serai là, sur un tapis volant
Ich werde da sein, auf einem fliegenden Teppich
Alors je te donnerais tout ce que j'ai raté avec toi
Dann werde ich dir all das geben, was ich mit dir verpasst habe
J'irai retrouver tout ce que je n'ai pas fait pour toi
Ich werde all das wiederfinden, was ich für dich nicht getan habe
C'est la nuit ici, c'est la vie, c'est la vie, tu vois
Es ist Nacht hier, es ist das Leben, es ist das Leben, siehst du
Quand tu entendras les chiens, cache-toi sous les draps
Wenn du die Hunde hörst, versteck dich unter den Laken
Tu fermeras les yeux, et tu m'attendras là-bas
Du wirst die Augen schließen und dort auf mich warten
Et là, tu seras sur un cheval de bois
Und dann wirst du auf einem Holzpferd sein
On s'envolera sur un tapis volant
Wir werden auf einem fliegenden Teppich davonfliegen
C'est la nuit ici, c'est la vie, c'est la vie, ça va aller
Es ist Nacht hier, es ist das Leben, es ist das Leben, es wird schon gehen
Je suis là, ne t'inquiète pas, tout va bien se passer
Ich bin da, mach dir keine Sorgen, alles wird gut werden
Tu vois, c'est comme ça
Siehst du, so ist das
La nuit, la nuit, la nuit
Die Nacht, die Nacht, die Nacht
C'est la nuit, ici, c'est la vie, c'est la vie
Es ist Nacht hier, es ist das Leben, es ist das Leben
C'est la nuit, ici, c'est la vie, c'est la vie
Es ist Nacht hier, es ist das Leben, es ist das Leben
C'est la nuit, ici, c'est la vie, c'est la vie
Es ist Nacht hier, es ist das Leben, es ist das Leben






Attention! Feel free to leave feedback.