Lyrics and translation Indochine - L'amour fou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour fou
Безумная любовь
Quand
tu
t'endors
le
soir,
moi
je
pense
à
tes
cauchemars
Когда
ты
засыпаешь
вечером,
я
думаю
о
твоих
кошмарах
Tu
m'appelleras
la
nuit,
tu
auras
peur
dans
ton
lit
Ты
позовёшь
меня
ночью,
тебе
будет
страшно
в
твоей
постели
Et
là,
tu
me
verras
sur
ton
cheval
de
bois
И
тогда
ты
увидишь
меня
на
твоём
деревянном
коне
Je
serai
là,
sur
un
tapis
volant
Я
буду
там,
на
ковре-самолёте
Alors
je
te
donnerais
tout
ce
que
j'ai
raté
avec
toi
Тогда
я
дам
тебе
всё,
что
упустил
с
тобой
J'irai
retrouver
tout
ce
que
je
n'ai
pas
fait
pour
toi
Я
найду
всё,
чего
не
сделал
для
тебя
C'est
la
nuit
ici,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie,
tu
vois
Здесь
ночь,
это
жизнь,
это
жизнь,
ты
видишь
Quand
tu
entendras
les
chiens,
cache-toi
sous
les
draps
Когда
ты
услышишь
собак,
спрячься
под
одеяло
Tu
fermeras
les
yeux,
et
tu
m'attendras
là-bas
Ты
закроешь
глаза
и
будешь
ждать
меня
там
Et
là,
tu
seras
sur
un
cheval
de
bois
И
тогда
ты
будешь
на
деревянном
коне
On
s'envolera
sur
un
tapis
volant
Мы
улетим
на
ковре-самолёте
C'est
la
nuit
ici,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie,
ça
va
aller
Здесь
ночь,
это
жизнь,
это
жизнь,
всё
будет
хорошо
Je
suis
là,
ne
t'inquiète
pas,
tout
va
bien
se
passer
Я
здесь,
не
волнуйся,
всё
образуется
Tu
vois,
c'est
comme
ça
Видишь,
всё
так
La
nuit,
la
nuit,
la
nuit
Ночью,
ночью,
ночью
C'est
la
nuit,
ici,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
Ночь
здесь,
это
жизнь,
это
жизнь
C'est
la
nuit,
ici,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
Ночь
здесь,
это
жизнь,
это
жизнь
C'est
la
nuit,
ici,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
Ночь
здесь,
это
жизнь,
это
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicola Sirkis, Olivier Gérard
Attention! Feel free to leave feedback.