Lyrics and translation Indochine - La chevauchée des champs de blé
Ouh,
ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh
У-у-у-у,
у-у-у,
у-у-у,
у-у-у
Ouh,
ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh
У-у-у-у,
у-у-у,
у-у-у,
у-у-у
Les
chevaux
au
galop
on
les
retient
vers
les
champs
de
blé
Лошадей,
скачущих
галопом,
мы
задерживаем
на
пшеничных
полях
Prends
mon
chemin
enfin
en
chevauchée
des
étriers
Наконец,
пройди
мой
путь
верхом
на
стременах
On
les
retient
Мы
их
задерживаем.
Prends
mon
chemin,
mon
chemin
Иди
по
моему
пути,
по
моему
пути
C'est
un
jour
impudique
Это
нескромный
день
Et
qui
jette
toutes
ces
idées
imaginaires
И
кто
отбрасывает
все
эти
воображаемые
идеи
L'emprise
à
sa
poursuite
Хватка
в
его
погоне
Incertaine
quand
on
voit
le
ciel
à
l'envers
Неуверенность,
когда
видишь
небо
с
ног
на
голову
Entre
moi,
entre
toi
Между
мной,
между
тобой
Ta
langue
de
fer
ou
langue
au
chat,
non
ta
langue
Твой
железный
язык
или
Язык
кошки,
а
не
твой
язык
Entre
toi,
entre
moi
Между
тобой,
между
мной
L'amour
nouveau
qui
est
tout
là-haut
et
pour
bientôt
Новая
любовь,
которая
все
там,
наверху,
и
скоро
Tout
là-haut,
mais
les
chevaux
au
galop
Все
там,
наверху,
но
лошади
галопом
Mais
les
chevaux,
oh-oh,
oh-oh-oh
Но
лошади,
О-О-О-О-О-о
Ton
allure
est
farouche
Твой
взгляд
неистовый.
Et
je
suce
ton
pouce
et
tes
taches
de
rousseur
И
я
сосу
твой
большой
палец
и
твои
веснушки.
À
travers
les
caresses
Через
ласки
Elle
est
belle
et
féroce
et
forcément
cruelle
Она
красивая,
жестокая
и
обязательно
жестокая
Gare
à
toi,
gare
à
moi
Оставайся
у
себя,
оставайся
у
меня
Ta
langue
de
fer
ou
langue
au
chat,
non
ta
langue
Твой
железный
язык
или
Язык
кошки,
а
не
твой
язык
Gare
à
moi,
gare
à
toi
Припаркуйся
ко
мне,
припаркуйся
к
тебе
L'amour
en
vain
dont
je
suis
atteint
Напрасная
любовь,
которой
я
достиг
Et
sur
tes
reins
à
quatre
mains
je
te
rejoins
И
на
твоих
четырехруких
чреслах
я
присоединюсь
к
тебе
En
chemin,
je
te
rejoins
По
пути
я
встречусь
с
тобой
Donne-moi
la
séduction
Дай
мне
соблазнение
Prends
mon
chemin
enfin
en
chevauchées
des
étriers
Наконец,
пройди
мой
путь
верхом
на
стременах
Les
chevaux
au
galop,
on
les
retient
sur
les
champs
de
blé
Лошадей,
скачущих
галопом,
мы
задерживаем
на
пшеничных
полях
On
les
retient
Мы
их
задерживаем.
On
les
retient
à
quatre
mains
Мы
держим
их
в
четырех
руках
Ouh,
ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh
У-у-у-у,
у-у-у,
у-у-у,
у-у-у
Ouh,
ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh
У-у-у-у,
у-у-у,
у-у-у,
у-у-у
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leteurtre Dominiq Nicolas, Nicolas Sirchis
Album
Unita
date of release
19-02-1996
Attention! Feel free to leave feedback.