Lyrics and translation Indochine - La nuit des fées
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
soir
une
fée
Сегодня
вечером
фея
Dans
un
pays
hanté
В
стране,
полной
призраков,
Ce
soir
une
fée
Сегодня
вечером
фея
D'une
voix
enchantée
Чарующим
голосом
A
l'heure
où
l'on
fait
dormir
В
час,
когда
укладывают
спать
Des
enfants
de
tous
les
empires
Детей
всех
империй,
A
l'heure
où
l'herbe
respire
В
час,
когда
трава
дышит,
Où
le
vent
souvent
se
retire
Когда
ветер
часто
стихает,
A
l'heure
où
tout
se
ressent
В
час,
когда
всё
ощущается
Comme
une
blessure
Как
рана,
Plus
profonde
encore
Ещё
глубже,
A
l'heure
où
plus
rien
n'est
sûr
В
час,
когда
ни
в
чём
нет
уверенности,
Quand
la
nuit
descend
Когда
ночь
спускается
Par
une
fissure
Сквозь
трещину,
Ce
soir...
Сегодня
вечером...
Il
était
une
fois
Жили-были
Quelque
part
dans
un
pays
Где-то
в
одной
стране,
Un
pays
qu'on
ne
connaît
pas
В
стране,
которую
мы
не
знаем,
Qui
avançait
dans
le
froid
Которая
шла
в
холоде,
Avançait
dans
un
mauvais
temps
Шла
в
непогоду,
J'ai
allumé
le
soleil
Я
зажёг
солнце
Pour
cet
enfant
dans
son
sommeil
Для
этого
ребёнка
во
сне,
J'ai
réveillé
la
chaleur
Я
разбудил
тепло,
Pour
éclairer
et
sécher
ses
pleurs
Чтобы
осветить
и
высушить
его
слёзы,
J'ai
rempli
le
jardin
de
fleurs
Я
наполнил
сад
цветами,
Pour
chasser
la
nuit
le
froid
Чтобы
прогнать
ночь,
холод,
J'ai
rempli
son
chemin
d'ivresse
Я
наполнил
его
путь
восторгом,
De
mille
lumières
Тысячей
огней,
De
mille
couleurs
Тысячей
красок,
Il
était
une
fois
Жили-были
Quelque
part
dans
un
pays
Где-то
в
одной
стране,
Un
pays
qu'on
ne
connaît
pas
В
стране,
которую
мы
не
знаем,
Qui
avançait
dans
le
froid
Которая
шла
в
холоде,
Avançait
dans
un
mauvais
temps
Шла
в
непогоду,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicola Sirkis
Attention! Feel free to leave feedback.