Lyrics and translation Indochine - Le fond de l'air est rouge
Kelly
sourit
à
la
source
vive
et
les
éclaircies
de
nuit
Келли
улыбнулась
яркому
источнику
света
и
ночным
просветам
Mais
Johnny
panique,
la
machine
électrique,
la
démocratie
Но
Джонни
паникует,
электрическая
машина,
демократия
Je
reste
ici
à
jamais
résister
la
vagues
est
défilée
de
nuit
Я
остаюсь
здесь
навсегда,
чтобы
противостоять
волнам,
прокатывающимся
ночью.
Je
reste
ici
avec
toi,
qu'importe
qu'ils
salissent
Я
останусь
здесь
с
тобой,
независимо
от
того,
что
они
испачкают
Je
reste
ici
dans
le
rouge,
mais
Gimme
gimme
gimme
gimme
why?
Я
остаюсь
здесь
в
минусе,
но
дай
мне,
дай
мне,
почему?
Et
Johnny
sourit
à
des
cirques
purs
et
la
bible
entre
ses
mains
И
Джонни
улыбается
чистым
циркам
и
Библии
в
его
руках
Mais
Kelly
panique
la
voix
mécanique
et
les
miliciens
du
soir
Но
Келли
паникует
по
механическому
голосу
и
вечерним
ополченцам
La
négative
que
tu
crois
alors
dis
moi
pourquoi
Тот
негатив,
в
который
ты
веришь,
тогда
скажи
мне,
почему
Je
reste
ici
avec
toi,
mais
dis
moi,
dis
moi,
dis
moi,
dis
moi
Я
останусь
здесь
с
тобой,
но
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
Toi,
là
haut
à
tous
nos
vaisseaux
le
jour
sera
beau
Тебя
там
все
наши
сосуды
день
будет
красивым
Et
puis
la
nuit
à
défier
le
ciel
et
tous
ses
oiseaux
А
потом
ночью
бросить
вызов
небу
и
всем
его
птицам
Nous
marcherons
ensemble
nous
les
mauvais
anges
nous
les
refusés
Мы
будем
ходить
вместе,
мы,
злые
ангелы,
мы,
которым
отказали
La
vie
ne
nous
touchera
pas,
nous
les
mauvais
anges
d'un
autre
baiser
Жизнь
не
коснется
нас,
мы,
злые
ангелы,
от
другого
поцелуя
Kelly
est
partie
tout
apprendre
de
rien
et
nous
aimer
là
bas
enfin
Келли
ушла,
чтобы
узнать
все
из
ничего
и
наконец
полюбить
нас
там.
Alors
Johnny
panique
son
premier
faux
pas
et
ses
marins
du
trafic.
Итак,
Джонни
паникует
в
своей
первой
оплошности
и
своих
судоводителях.
Je
reste
ici
avec
toi,
alors
dis
moi
pourquoi
Я
останусь
здесь
с
тобой,
так
что
скажи
мне,
почему
Je
reste
ici
avec
toi,
mais
Kelly,
Kelly,
Kelly
Я
остаюсь
здесь
с
тобой,
но
Келли,
Келли,
Келли
Why,
là
haut
à
tous
nos
vaisseaux
le
jour
sera
beau
Why,
там
все
наши
сосуды
день
будет
красивым
Et
puis
la
nuit
à
défier
le
ciel
et
tous
ses
oiseaux
А
потом
ночью
бросить
вызов
небу
и
всем
его
птицам
Nous
marcherons
ensemble
nous
les
mauvais
anges
nous
les
refusés
Мы
будем
ходить
вместе,
мы,
злые
ангелы,
мы,
которым
отказали
Leur
vie
ne
nous
touchera
pas,
nous
les
mauvais
anges
d'un
autre
baiser
Их
жизнь
не
коснется
нас,
мы,
злые
ангелы,
еще
одного
поцелуя
Et
nous
là
haut
et
tous
nos
vaisseaux
le
jour
sera
rouge
И
мы
там,
наверху,
и
все
наши
корабли
в
тот
день
будут
красными
Et
puis
là
haut
défier
le
ciel
et
tous
les
drapeaux
А
потом
там,
наверху,
бросить
вызов
небу
и
всем
флагам
Nous
marcherons
ensemble
nous
les
mauvais
anges
nous
les
refusés
Мы
будем
ходить
вместе,
мы,
злые
ангелы,
мы,
которым
отказали
La
vie
ne
nous
touchera
pas,
nous
les
mauvais
anges
d'un
autre
baiser
Жизнь
не
коснется
нас,
мы,
злые
ангелы,
от
другого
поцелуя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicola Sirkis, Olivier Gerard
Attention! Feel free to leave feedback.