Lyrics and translation Indochine - Le grand secret (Mix 2020)
Laisse-moi
être
comme
toi
Позволь
мне
быть
таким,
как
ты
Laisse-moi
être
toi
Позволь
мне
быть
тобой.
Laisse-moi
être
ton
sang
Позволь
мне
быть
твоей
кровью.
Laisse-moi
un
peu
de
temps
Дай
мне
немного
времени
Je
rougirai
quand
je
te
verrai
Я
буду
краснеть,
когда
увижу
тебя
Et
quand
je
te
parlerai
И
когда
я
с
тобой
поговорю
Mais
quand
les
lumières
seront
éteintes
Но
когда
свет
погаснет
Je
te
dirigerai
sans
crainte
Я
буду
вести
тебя
без
страха
Laisse-moi
faire
comme
un
garçon
Позволь
мне
вести
себя
как
мальчик
Laisse-moi
cette
illusion
Оставь
мне
эту
иллюзию.
Laisse-moi
être
ton
roi
Позволь
мне
быть
твоим
королем
Laisse-moi
le
faire
comme
toi
Позволь
мне
сделать
это
так,
как
ты
Je
te
montrerai
comment
on
fait
Я
покажу
тебе,
как
мы
это
делаем
Et
puis
je
te
remplacerai
А
потом
я
заменю
тебя.
Je
ferai
comme
une
fille
qui
se
défend
Я
буду
вести
себя
как
девушка,
которая
защищает
себя
Une
fille
qui
perd
son
sang
Девушка,
потерявшая
кровь
(Ah
ah
ahahah)
Mais
si
un
jour
tu
devais
t'en
aller
(Ах,
ахахах)
но
если
бы
однажды
тебе
пришлось
уйти
(Ah
ah
ahahah)
Est-ce
que
tu
pourrais
bien
m'emporter
(А-а-а-а)
не
мог
бы
ты
взять
меня
с
собой?
(Ah
ah
ahahah)
Mais
si
un
jour
tu
pouvais
tout
quitter
(Ах-ах-ахахах)
но
если
бы
однажды
ты
смог
оставить
все
это
(Ah
ah
ahahah)
Est-ce
que
tu
pourrais
garder
notre
secret
(А-а-а-а)
сможешь
ли
ты
сохранить
наш
секрет?
Laisse-moi
être
ta
croix
Позволь
мне
быть
твоим
крестом.
Laisse-moi
essayer
Дай
мне
попробовать.
Laisse-moi
être
juste
toi
Позволь
мне
быть
только
тобой
Laisse-moi
être
comme
toi
Позволь
мне
быть
таким,
как
ты
Je
te
laisserai
trouver
la
voie
Я
позволю
тебе
найти
дорогу.
Et
puis
je
penserai
comme
toi
И
тогда
я
буду
думать
так
же,
как
ты
Comme
une
fille
qui
voudra
prendre
son
temps
Как
девушка,
которая
захочет
не
торопиться
Comme
si
c'était
la
dernière
fois
Как
будто
это
было
в
последний
раз
Si
tu
devais
un
soir
Если
бы
у
тебя
был
вечер
Est-ce
que
tu
m'emmènerais
Ты
возьмешь
меня
с
собой?
Mais
t'envoler
sans
moi
Но
ты
улетишь
без
меня.
Est-ce
que
tu
m'emmèneras
Ты
возьмешь
меня
с
собой?
(Ah
ah
ahahah)
Mais
si
un
jour
on
pouvait
s'en
aller
(Ах,
ахахах)
но
если
бы
однажды
мы
могли
уйти
(Ah
ah
ahahah)
On
pourrait
bien
enfin
s'emmener
(Ах
- ах-ахахах)
Мы
могли
бы
наконец
взять
себя
в
руки
Mais
si
un
jour
on
pouvait
se
quitter
Но
если
когда-нибудь
мы
сможем
расстаться
(Ah
ah
ahahah)
On
pourrait
bien
enfin
se
retrouver
(Ах
- ах-ахахах)
Мы
могли
бы
наконец
встретиться
(Ah
ah
ahahah)
(Ах
- ах-ахахах)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicola Sirkis, Olivier Gerard
Attention! Feel free to leave feedback.