Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les portes du soir
Die Tore des Abends
Est-ce
que
tu
connais
nos
tristes
pouvoirs
Kennst
du
unsere
traurigen
Kräfte
Et
toutes
les
fleurs
qu'on
trouve
Und
all
die
Blumen,
die
man
findet
Dans
le
noir,
dans
le
fond
Im
Dunkeln,
ganz
tief
unten
Est-ce
que
tu
connais
les
portes
du
soir
Kennst
du
die
Tore
des
Abends
Qui
font
pleurer
l'intérieur
des
filles
Die
die
Mädchen
tief
im
Innern
weinen
lassen
Les
jambes
écartées
Die
Beine
gespreizt
Les
yeux
qui
brillent...
Die
Augen,
die
glänzen...
Je
veux
qu'on
s'associe
Ich
will,
dass
wir
uns
verbinden
Et
que
tu
meures
dans
mon
lit
Und
dass
du
in
meinem
Bett
stirbst
Je
veux
qu'on
s'associe
Ich
will,
dass
wir
uns
verbinden
Et
que
tu
meures
dans
mon
lit
Und
dass
du
in
meinem
Bett
stirbst
Car
je
n'ai
pas
peur
Denn
ich
habe
keine
Angst
Je
n'vais
pas
tomber
Ich
werde
nicht
fallen
Car
j'ai
dormi
là
Denn
ich
habe
dort
geschlafen
Comme
d'autres
meurent
Wie
andere
sterben
Ma
confession
là
Meine
Beichte
hier
Sera
la
tienne
Wird
deine
sein
Que
tu
te
penches
Dass
du
dich
beugst
La
tête
vers
moi
Den
Kopf
zu
mir
Il
faut
que
tu
reviennes
Du
musst
zurückkommen
Est-ce
que
tu
voudrais
Möchtest
du
Me
confesser
la
vie
Mir
das
Leben
beichten
Alors
il
faudrait
que
tu
te
recueilles
Dann
müsstest
du
dich
sammeln
Comme
un
ami,
une
amie
Wie
ein
Freund,
wie
eine
Freundin
Je
veux
qu'on
s'associe
Ich
will,
dass
wir
uns
verbinden
Et
que
tu
meures
dans
mon
lit
Und
dass
du
in
meinem
Bett
stirbst
Car
j'ai
dormi
là
Denn
ich
habe
dort
geschlafen
Comme
d'autres
meurent
Wie
andere
sterben
Ma
confession
oui
Meine
Beichte,
ja
Sera
la
tienne
Wird
deine
sein
Et
je
t'aspire,
là
Und
ich
atme
dich
ein,
hier
Je
n'ai
pas
peur
Ich
habe
keine
Angst
On
ne
tombera
jamais
Wir
werden
niemals
fallen
Aussi
bas
comme
le
monde
So
tief
wie
die
Welt
Il
faut
que
tu
reviennes
Du
musst
zurückkommen
Et
que
tu
glisses
et
que
tu
rêves
Und
dass
du
gleitest
und
dass
du
träumst
Que
tu
partes
Dass
du
gehst
Je
serai
là
Ich
werde
da
sein
Même
si
tu
saignes
Auch
wenn
du
blutest
Il
faudrait
que
tu
reviennes
Du
müsstest
zurückkommen
Il
faudrait
que
tu
reviennes
Du
müsstest
zurückkommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicola Sirkis, Mathieu Peudupin, Olivier Gerard, Marc Eliard
Attention! Feel free to leave feedback.