Lyrics and translation Indochine - Les portes du soir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les portes du soir
Вечерние врата
Est-ce
que
tu
connais
nos
tristes
pouvoirs
Знаешь
ли
ты
наши
печальные
силы
Et
toutes
les
fleurs
qu'on
trouve
И
все
цветы,
что
мы
находим
Dans
le
noir,
dans
le
fond
В
темноте,
на
дне
Est-ce
que
tu
connais
les
portes
du
soir
Знаешь
ли
ты
вечерние
врата
Qui
font
pleurer
l'intérieur
des
filles
Что
заставляют
плакать
девичьи
души
Les
jambes
écartées
С
раздвинутыми
ногами
Les
yeux
qui
brillent...
С
блестящими
глазами...
Je
veux
qu'on
s'associe
Я
хочу,
чтобы
мы
соединились
Et
que
tu
meures
dans
mon
lit
И
чтобы
ты
умерла
в
моей
постели
Je
veux
qu'on
s'associe
Я
хочу,
чтобы
мы
соединились
Et
que
tu
meures
dans
mon
lit
И
чтобы
ты
умерла
в
моей
постели
Car
je
n'ai
pas
peur
Ведь
я
не
боюсь
Je
n'vais
pas
tomber
Я
не
упаду
Car
j'ai
dormi
là
Ведь
я
спал
там
Comme
d'autres
meurent
Как
другие
умирают
Ma
confession
là
Мое
признание
там
Sera
la
tienne
Станет
твоим
Que
tu
te
penches
Когда
ты
склонишься
La
tête
vers
moi
Ко
мне
головой
Il
faut
que
tu
reviennes
Ты
должна
вернуться
Est-ce
que
tu
voudrais
Хотела
бы
ты
Me
confesser
la
vie
Исповедать
мне
жизнь
Alors
il
faudrait
que
tu
te
recueilles
Тогда
тебе
нужно
собраться
с
мыслями
Comme
un
ami,
une
amie
Как
друг,
как
подруга
Je
veux
qu'on
s'associe
Я
хочу,
чтобы
мы
соединились
Et
que
tu
meures
dans
mon
lit
И
чтобы
ты
умерла
в
моей
постели
Car
j'ai
dormi
là
Ведь
я
спал
там
Comme
d'autres
meurent
Как
другие
умирают
Ma
confession
oui
Мое
признание,
да
Sera
la
tienne
Станет
твоим
Et
je
t'aspire,
là
И
я
вдыхаю
тебя,
вот
так
Je
n'ai
pas
peur
Я
не
боюсь
On
ne
tombera
jamais
Мы
никогда
не
упадем
Aussi
bas
comme
le
monde
Так
низко,
как
мир
Il
faut
que
tu
reviennes
Ты
должна
вернуться
Et
que
tu
glisses
et
que
tu
rêves
И
скользить,
и
мечтать
Que
tu
partes
Чтобы
ты
ушла
Même
si
tu
saignes
Даже
если
ты
будешь
истекать
кровью
Il
faudrait
que
tu
reviennes
Тебе
нужно
вернуться
Il
faudrait
que
tu
reviennes
Тебе
нужно
вернуться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicola Sirkis, Mathieu Peudupin, Olivier Gerard, Marc Eliard
Attention! Feel free to leave feedback.