Indochine - Les tzars - Version Maxi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Indochine - Les tzars - Version Maxi




Les tzars - Version Maxi
Цари - Макси версия
Dans une maison close
В публичном доме,
On les retrouve chacun dans leur chambre
Мы находим их каждого в своей комнате,
Comme des fauves
Словно диких зверей.
Un secrétaire d'état, une eurasienne
Госсекретарь, евразийка,
Les cosaques attaquent Natacha!
Казаки атакуют Наташу!
Le vice-consul préfère les coups de fouet
Вице-консул предпочитает удары плетью,
Une bûdha affaire qui va éclater
Мутное дело, которое вот-вот раскроется.
Mais qui a fait tuer Léon Trotsky?
Но кто приказал убить Льва Троцкого?
Les yankees s'amusent à Varsovie
Янки веселятся в Варшаве,
Elle en veut aux tzars
Она злится на царей.
Et 1 et 3 et 4 au placard!
И раз, и три, и четыре - в шкаф!
Un 5 à 7 en haleine pour mémoire!
С пяти до семи затаив дыхание, на память!
Ouh wah ouh wah ouh wah oh la la!
Ух вах ух вах ух вах о ля ля!
Et che et che et che guevara!
И Че и Че и Че Гевара!
"Et caetera"
так далее"
Les tyrans et leurs femmes ne sortent plus
Тираны и их жены больше не выходят
Sans un garde du corps
Без телохранителя,
Qui témoigne
Который свидетельствует.
Les tzars ont l'habitude des marées noires
Цари привыкли к черным пятнам,
Et la solitude d'un guépard
И к одиночеству гепарда.
Louis la Voyelle préfère les bottes en cuir
Луи Гласный предпочитает кожаные сапоги,
Ca lui rappelle quelquefois son empire;
Это иногда напоминает ему о его империи;
Et aussi l'ambassadeur du Japon
А также посол Японии
Et ses mauvaises fréquentations.
И его дурные знакомства.
La Révolution!
Революция!
Et 1 et 3 et 4 au placard!
И раз, и три, и четыре - в шкаф!
Un 5 à 7 en haleine pour mémoire!
С пяти до семи затаив дыхание, на память!
Mais qu'ils nous foutent la paix!
Да оставят они нас в покое!
Mais qu'ils nous foutent la paix pour toujours! pour toujours!
Да оставят они нас в покое навсегда! Навсегда!
Le vice-consul préfère les coups de fouet
Вице-консул предпочитает удары плетью,
Une bûdha affaire qui va éclater
Мутное дело, которое вот-вот раскроется.
Bande à part ils ont fait des pays maudits
Отдельной бандой они создали проклятые страны,
même les chats ne sont plus polis
Где даже кошки больше не вежливы.
Ils ont tous la peur d'une révolution
Они все боятся революции,
Ou alors d'un camp de rééducation
Или же переобучения в лагере.
Une révolution des révolutions
Революция революций.
Une étoile rouge apparaît dans le train
Красная звезда появляется в поезде,
C'est la chinoise qui sourit pour mémoire
Это китаянка, которая улыбается, на память.
Elle a pris les armes face à son déclin
Она взяла в руки оружие перед лицом своего упадка,
Elle en veut aux tzars!
Она злится на царей!
Et 1 et 3 et 4 au placard!
И раз, и три, и четыре - в шкаф!
Un 5 à 7 en haleine pour mémoire!
С пяти до семи затаив дыхание, на память!
Ouh! wah! ouh! wah! ouh! wah! oh la la!
Ух! вах! ух! вах! ух! вах! о ля ля!
Et che et che et che guevara!
И Че и Че и Че Гевара!
Mais qu'ils nous foutent la paix!
Да оставят они нас в покое!
Mais qu'ils nous foutent la paix pour toujours!
Да оставят они нас в покое навсегда!
Et bons baisers de partout!
И пламенные приветы отовсюду!
Et bons baisers de partout de partout!
И пламенные приветы отовсюду отовсюду!
De partout!
Отовсюду!





Writer(s): Nicolas Sirchis, Dominique Leteurtre Nicolas, Dominique Maurice Nicolas


Attention! Feel free to leave feedback.