Indochine - Ma vie est à toi - translation of the lyrics into German

Ma vie est à toi - Indochinetranslation in German




Ma vie est à toi
Mein Leben gehört dir
Nous n'étions qu'une cible étendue à bout portant
Wir waren nur ein leichtes Ziel in nächster Nähe
Nous voulions juste rester vivants
Wir wollten nur am Leben bleiben
Et se cacher
Und uns verstecken
Nous n'étions que survolés par des vautours
Wir wurden nur von Geiern überflogen
Nous adorions les premiers jours
Wir liebten die ersten Tage
On dirait vraiment un enfer, à bas les conquérants
Es sieht wirklich aus wie die Hölle, nieder mit den Eroberern
Des snipers et des pleurs
Scharfschützen und Tränen
S'allonger sous les fleurs, je te donnerais ma vie
Mich unter die Blumen legen, ich würde dir mein Leben geben
Tu es venu près de moi, ton cœur qui bat
Du kamst zu mir, dein Herz schlägt
Tu m'as dit tout ce dont je rêvais
Du hast mir all das gesagt, wovon ich träumte
Donne-moi encore la chance d'être avec toi
Gib mir noch eine Chance, bei dir zu sein
Donne-nous encore la chance d'être beaux
Gib uns noch eine Chance, schön zu sein
Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Nous n'étions qu'une cible attendue à tout moment
Wir waren nur ein erwartetes Ziel, jeden Moment
Nous exigions tout possible à bout portant
Wir forderten alles Mögliche, mit vorgehaltener Waffe
J'allais vers toi comme tous ceux qui ne reviendront pas
Ich ging auf dich zu, wie all jene, die nicht zurückkehren werden
J'allais sans fin vers la lumière et parfois dans le noir
Ich ging endlos dem Licht entgegen und manchmal in die Dunkelheit
Je m'offrirai à toi
Ich werde mich dir hingeben
Tu es venu près de moi, mon cœur qui bat
Du kamst zu mir, mein Herz schlägt
Tu m'as dit tout ce dont je rêvais
Du hast mir all das gesagt, wovon ich träumte
Donne-moi encore la chance d'être avec toi
Gib mir noch eine Chance, bei dir zu sein
Donne-nous encore la chance d'être ton héros
Gib uns noch eine Chance, dein Held zu sein
Ma vie est à toi
Mein Leben gehört dir






Attention! Feel free to leave feedback.