Lyrics and translation Indochine - Memoria (Live)
Memoria (Live)
Память (Live)
J'arrive
pas
très
fier
de
moi
Я
прихожу
не
очень
гордый
собой,
Je
prie
pour
que
tu
sois
là
Молюсь,
чтобы
ты
была
здесь.
Comme
si
la
vie
n'avait
pas
changé
Как
будто
жизнь
не
изменилась,
Comme
celle
que
tu
es
Как
та,
которой
ты
являешься,
Comme
celle
que
tu
étais
Как
та,
которой
ты
была.
J'arrive
parce
que
j'ai
besoin
de
toi
Я
пришел,
потому
что
нуждаюсь
в
тебе.
Le
pire
est
derrière
moi
Худшее
уже
позади,
Je
reviendrai
tout
recommencer
Я
вернусь,
чтобы
начать
все
сначала,
Comme
un
amoureux
à
tes
pieds
Как
влюбленный
у
твоих
ног.
Alors
on
se
souviendra
que
je
me
suis
noyé
sans
toi
Тогда
мы
вспомним,
как
я
тонул
без
тебя,
Alors
on
se
souviendra
des
mots
des
larmes
et
puis
de
rien
Тогда
мы
вспомним
слова,
слезы,
а
потом
ничего.
J'arrive
pas
très
fier
de
moi
Я
прихожу
не
очень
гордый
собой,
La
cible
ne
m'aura
pas
tué
Мишень
меня
не
убила.
Ne
me
pardonne
pas
mais
ne
nous
oublie
pas
Не
прощай
меня,
но
не
забывай
нас.
Ne
m'excuse
pas
mais
ne
nous
oublie
pas
Не
оправдывай
меня,
но
не
забывай
нас.
Un
jour
je
serai
de
retour
près
de
toi
Однажды
я
вернусь
к
тебе,
Un
jour
je
ferai
tout
en
notre
mémoire
Однажды
я
сделаю
все
в
нашу
память,
Comme
si
la
vie
nous
l'empêchera
Как
будто
жизнь
нам
помешает,
Comme
ça
la
vie
nous
vieillira
Так
жизнь
нас
состарит.
Un
jour
je
serai
de
retour
près
de
toi
Однажды
я
вернусь
к
тебе,
Un
jour
je
ferai
tout
pour
être
avec
toi
Однажды
я
сделаю
все,
чтобы
быть
с
тобой.
Je
vis
tout
et
je
rentre
chez
moi
Я
все
переживу
и
вернусь
домой,
Je
prie
fort
pour
que
tu
veuilles
de
moi
Молюсь,
чтобы
ты
меня
хотела.
Ne
pleure
pas
ton
chagrin
et
le
mien
Не
оплакивай
свою
и
мою
печаль,
Ne
pleure
pas
les
autres
ne
me
font
rien
Не
плачь,
другие
мне
безразличны.
Un
jour
je
serai
de
retour
près
de
toi
Однажды
я
вернусь
к
тебе,
Comme
si
la
vie
nous
l'empêchera
Как
будто
жизнь
нам
помешает.
On
s'en
sortira
on
résistera
Мы
справимся,
мы
выстоим,
On
s'en
sortira
et
on
vieillira
Мы
справимся
и
состаримся.
Un
jour
je
ferai
tout
en
notre
mémoire
Однажды
я
сделаю
все
в
нашу
память,
Un
jour
je
serai
de
retour
près
de
toi
Однажды
я
вернусь
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olivier Gerard, Nicolas Sirkis
Attention! Feel free to leave feedback.