Indochine - Memoria (off vocal) - translation of the lyrics into German

Memoria (off vocal) - Indochinetranslation in German




Memoria (off vocal)
Memoria (Off-Vocal)
J'arrive pas très fier de moi
Ich komme nicht sehr stolz auf mich
Je prie pour que tu sois
Ich bete, dass du da bist
Comme si la vie n'avait pas changé
Als ob das Leben sich nicht verändert hätte
Comme celle que tu es
So wie die, die du bist
Comme celle que tu étais
So wie die, die du warst
J'arrive parce que j'ai besoin de toi
Ich komme, weil ich dich brauche
Le pire est derrière moi
Das Schlimmste liegt hinter mir
Je reviendrai tout recommencer
Ich werde zurückkommen, um alles neu zu beginnen
Comme un amoureux à tes pieds
Wie ein Verliebter zu deinen Füßen
Alors on se souviendra
Dann werden wir uns erinnern
Que je me suis noyé sans toi
Dass ich ohne dich ertrunken bin
Alors on se souviendra
Dann werden wir uns erinnern
Des mots des larmes et puis de rien
An die Worte, die Tränen und dann an nichts
J'arrive pas très fier de moi
Ich komme nicht sehr stolz auf mich
L'acide ne m'aura pas tué
Die Säure hat mich nicht umgebracht
Ne me pardonne pas mais ne m'oublie pas
Verzeih mir nicht, aber vergiss mich nicht
Ne m'excuse pas mais ne nous oublie pas
Entschuldige mich nicht, aber vergiss uns nicht
Un jour je serai de retour près de toi
Eines Tages werde ich zurück bei dir sein
Un jour je ferai tout en notre mémoire
Eines Tages werde ich alles tun für unsere Erinnerung
Comme si la vie nous l'empêchera
Als ob das Leben uns daran hindern würde
Comme ça la vie nous vieillira
So wird das Leben uns altern lassen
Un jour je serai de retour près de toi
Eines Tages werde ich zurück bei dir sein
Un jour je ferai tout pour être avec toi
Eines Tages werde ich alles tun, um bei dir zu sein
Je vide tout et je rentre chez moi
Ich mache reinen Tisch und komme nach Hause
Je prie fort pour que tu veuilles de moi
Ich bete fest, dass du mich willst
Ne pleure pas ton chagrin est le mien
Weine nicht, dein Kummer ist meiner
Ne pleure pas les autres ne me font plus rien
Weine nicht, die anderen bedeuten mir nichts mehr
Un jour je serai de retour près de toi
Eines Tages werde ich zurück bei dir sein
Comme si la vie nous l'empêchera
Als ob das Leben uns daran hindern würde
On s'en sortira on résistera
Wir werden es schaffen, wir werden widerstehen
On s'en sortira et on vieillira
Wir werden es schaffen und wir werden altern
Un jour je ferai tout en notre mémoire
Eines Tages werde ich alles tun für unsere Erinnerung
Un jour je serai de retour près de toi
Eines Tages werde ich zurück bei dir sein
Un jour je serai de retour près de toi
Eines Tages werde ich zurück bei dir sein
Comme si la vie nous l'empêchera
Als ob das Leben uns daran hindern würde
Un jour je ferai tout pour être avec toi
Eines Tages werde ich alles tun, um bei dir zu sein
Je te retrouverai comme tu étais
Ich werde dich wiederfinden, so wie du warst
Je te retrouverai comme si rien n'avait changé
Ich werde dich wiederfinden, als ob nichts sich verändert hätte
Un jour je reviendrai en notre mémoire
Eines Tages werde ich zurückkehren für unsere Erinnerung
Un jour je serai de retour près de toi...
Eines Tages werde ich zurück bei dir sein...





Writer(s): Olivier Gerard, Nicolas Sirkis


Attention! Feel free to leave feedback.