Lyrics and translation Indochine - Memoria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'arrive
pas
très
fier
de
moi
Я
прихожу
не
очень
гордый
собой
Je
prie
pour
que
tu
sois
là
Я
молюсь,
чтобы
ты
была
здесь
Comme
si
la
vie
n'avait
pas
changé
Как
будто
жизнь
не
изменилась
Comme
celle
que
tu
es
Как
та,
которой
ты
являешься
Comme
celle
que
tu
étais
Как
та,
которой
ты
была
J'arrive
parce
que
j'ai
besoin
de
toi
Я
прихожу,
потому
что
нуждаюсь
в
тебе
Le
pire
est
derrière
moi
Худшее
позади
Je
reviendrai
tout
recommencer
Я
вернусь,
чтобы
начать
все
сначала
Comme
un
amoureux
à
tes
pieds
Как
влюбленный
у
твоих
ног
Alors
on
se
souviendra
Тогда
мы
вспомним
Que
je
me
suis
noyé
sans
toi
Что
я
тонул
без
тебя
Alors
on
se
souviendra
Тогда
мы
вспомним
Des
mots,
des
larmes
et
puis
de
rien
Слова,
слезы,
а
потом
ничего
J'arrive
pas
très
fier
de
moi
Я
прихожу
не
очень
гордый
собой
L'acide
ne
m'aura
pas
tué
Кислота
меня
не
убила
Ne
me
pardonne
pas
mais
ne
m'oublie
pas
Не
прощай
меня,
но
не
забывай
Ne
m'excuse
pas
mais
ne
nous
oublie
pas
Не
извиняй
меня,
но
не
забывай
нас
Un
jour
je
serai
de
retour
près
de
toi
Однажды
я
вернусь
к
тебе
Un
jour
je
ferai
tout
en
notre
mémoire
Однажды
я
сделаю
все
в
нашу
память
Comme
si
la
vie
nous
l'empêchera
Как
будто
жизнь
нам
помешает
Comme
ça
la
vie
nous
vieillira
Вот
так
жизнь
нас
состарит
Un
jour
je
serai
de
retour
près
de
toi
Однажды
я
вернусь
к
тебе
Un
jour
je
ferai
tout
pour
être
avec
toi
Однажды
я
сделаю
все,
чтобы
быть
с
тобой
Je
vide
tout
et
je
rentre
chez
moi
Я
опустошаю
все
и
возвращаюсь
домой
Je
prie
fort
pour
que
tu
veuilles
de
moi
Я
горячо
молюсь,
чтобы
ты
хотела
меня
Ne
pleure
pas
ton
chagrin
est
le
mien
Не
плачь,
твоя
печаль
- моя
печаль
Ne
pleure
pas
les
autres
ne
me
font
plus
rien
Не
плачь,
другие
мне
больше
безразличны
Un
jour
je
serai
de
retour
près
de
toi
Однажды
я
вернусь
к
тебе
Comme
si
la
vie
nous
l'empêchera
Как
будто
жизнь
нам
помешает
On
s'en
sortira,
on
résistera
Мы
справимся,
мы
выстоим
On
s'en
sortira
et
on
vieillira
Мы
справимся
и
состаримся
Un
jour
je
ferai
tout
en
notre
mémoire
Однажды
я
сделаю
все
в
нашу
память
Un
jour
je
serai
de
retour
près
de
toi
Однажды
я
вернусь
к
тебе
Un
jour
je
serai
de
retour
près
de
toi
Однажды
я
вернусь
к
тебе
Comme
si
la
vie
nous
l'empêchera
Как
будто
жизнь
нам
помешает
Un
jour
je
ferai
tout
pour
être
avec
toi
Однажды
я
сделаю
все,
чтобы
быть
с
тобой
Je
te
retrouverai
comme
tu
étais
Я
найду
тебя
такой,
какой
ты
была
Je
te
retrouverai
comme
si
rien
n'avait
changé
Я
найду
тебя,
как
будто
ничего
не
изменилось
Un
jour
je
reviendrai
en
notre
mémoire
Однажды
я
вернусь
в
нашу
память
Un
jour
je
serai
de
retour
près
de
toi
Однажды
я
вернусь
к
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olivier Gerard, Nicolas Sirkis
Attention! Feel free to leave feedback.