Indochine - Peter Pan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Indochine - Peter Pan




Peter Pan
Питер Пэн
Demain la vie sera enchantée
Завтра жизнь будет волшебной,
seuls tes habits s'endormiront
Где только твоя одежда уснёт.
Demain la nuit saura s'effacer
Завтра ночь сумеет исчезнуть,
Seules nos réalités s'en iront
Только наши реальности уйдут.
Demain ma vie sera enchantée
Завтра моя жизнь будет волшебной,
Et le temps saura s'évaporer
И время сумеет испариться.
Je pourrai devenir Peter Pan
Я смогу стать Питером Пэном,
Passer dans le pays du présent
Перейти в страну настоящего.
Mais les grilles sont fermées
Но решетки закрыты,
Elles sont dures à franchir
Их трудно преодолеть.
Et je ne veux plus grandir
И я не хочу больше взрослеть
Après toutes ces années
После всех этих лет.
Moi je veux rester comme ça
Я хочу остаться таким,
Toute ma vie
Всю мою жизнь.
Moi je veux rester tel que je suis
Я хочу остаться таким, какой я есть.
Moi je resterai comme ça toute ma vie
Я останусь таким всю мою жизнь.
Moi je resterai tel que je suis
Я останусь таким, какой я есть.
Une petite fée saura me bercer
Маленькая фея сумеет меня убаюкать,
Me charmer autour de mon berceau
Очаровать меня у моей колыбели.
Je pourrai devenir un héros
Я смогу стать героем,
Solliciter une éternité
Вымолить вечность.
Mais gravir des parois
Но взбираться на стены,
Ne pas partir sans toi
Не уходить без тебя.
Nous on ne veut plus grandir
Мы не хотим больше взрослеть,
On veut cette éternité
Мы хотим этой вечности.
Allez!
Давай!
Nous on veut rester comme ça toute la vie
Мы хотим остаться такими всю жизнь
Et s'embrasser a tout jamais
И целоваться вечно.
Allez! moi je resterai comme toi toute ma vie
Давай! Я останусь с тобой, как ты, всю мою жизнь.
Moi je resterai tel que je suis
Я останусь таким, какой я есть.
Mais nous voici arrivés
Вот мы и пришли,
Après tant d'années
После стольких лет,
L'éternité
К вечности.
Et nous voici arrivés
Вот мы и пришли,
Après tant d'années
После стольких лет,
à la beauté à la beauté.
К красоте, к красоте.
Allez! moi je veux rester comme ça toute ma vie
Давай! Я хочу остаться таким всю мою жизнь.
Moi je veux rester tel que je suis
Я хочу остаться таким, какой я есть.
Et m'amuser à tout à tout jamais
И веселиться всегда, всегда.
Moi je ne changerai plus jamais
Я больше никогда не изменюсь.





Writer(s): Nicola Sirkis, Stephane Azaria


Attention! Feel free to leave feedback.