Indochine - Pink Water 3 (avec Brian Molko) - translation of the lyrics into Russian

Pink Water 3 (avec Brian Molko) - Indochinetranslation in Russian




Pink Water 3 (avec Brian Molko)
Розовая вода 3 (с Брайаном Молко)
Je pars, je n'reviendrai jamais
Я ухожу, я никогда не вернусь
Bientôt le monde m'aura oublié, tu sais
Скоро мир забудет меня, знаешь
Que j'aille
Что я уйду
Tu vois
Ты видишь
Je recherche un endroit pour me cacher et pour me faner en paix
Я ищу место, чтобы спрятаться и увянуть в покое
Ne jamais les croire
Никогда не верь им
Quand ils t'en parleront
Когда они будут говорить тебе обо мне
Si tu pouvais me voir
Если бы ты могла меня видеть
Je partirai et je resterai
Я уйду и останусь
Seulement vêtue de toi
Одетая только в тебя
Souviens-toi encore quelques fois de moi
Вспоминай меня еще иногда
Et ne leur pardonne pas
И не прощай им
Get me out of this place
Вытащи меня из этого места
Get me out of this place
Вытащи меня из этого места
Get me out of this place
Вытащи меня из этого места
Je pars, je n'reviendrai jamais
Я ухожу, я никогда не вернусь
Des roses
Розы
De l'eau de rose sur moi
Розовая вода на мне
Deux filles dans un jardin, un jardin étrange
Две девушки в саду, странном саду
Mais retiens-moi par la main
Но держи меня за руку
Et si demain tu n'me rejoins pas
И если завтра ты не присоединишься ко мне
Alors continue sans moi
Тогда продолжай без меня
Je partirai et je garderai que des restes de toi
Я уйду и сохраню лишь остатки тебя
Souviens-toi encore quelques fois de moi
Вспоминай меня еще иногда
Mais ne leur pardonne pas
Но не прощай им
Get me out of this place
Вытащи меня из этого места
Get me out of this town
Вытащи меня из этого города
Before I drown in your deep pink water
Прежде чем я утону в твоей глубокой розовой воде
I won't remember your face
Я не вспомню твое лицо
I can't remember your frown
Я не могу вспомнить твой хмурый взгляд
Because I'll drown in your deep pink water
Потому что я утону в твоей глубокой розовой воде
Ten
Десять
Nine
Девять
Eight
Восемь
Seven
Семь
(Six) Je pars (five), je n'reviendrai jamais (four, three)
(Шесть) Я ухожу (пять), я никогда не вернусь (четыре, три)
Bientôt (two, one) le monde m'aura oublié, tu sais
Скоро (два, один) мир забудет меня, знаешь
Je partirai et je resterai, seulement vêtue de toi
Я уйду и останусь, одетая только в тебя
Souviens-toi encore quelques fois de moi
Вспоминай меня еще иногда
Et ne leur pardonne pas
И не прощай им
Get me out of this place
Вытащи меня из этого места
Get me out of this town
Вытащи меня из этого города
Before I drown in your deep pink water
Прежде чем я утону в твоей глубокой розовой воде
I won't remember your face
Я не вспомню твое лицо
I can't remember your frown
Я не могу вспомнить твой хмурый взгляд
Because I'll drown in your deep pink water
Потому что я утону в твоей глубокой розовой воде
Get me out of this place
Вытащи меня из этого места
Get me out of this town
Вытащи меня из этого города
Before I drown in your deep pink water
Прежде чем я утону в твоей глубокой розовой воде
I won't remember your face
Я не вспомню твое лицо
I can't remember your frown
Я не могу вспомнить твой хмурый взгляд
Because I'll drown in your deep pink water
Потому что я утону в твоей глубокой розовой воде





Writer(s): Nicolas Sirchis, Brian Molko, Oli De Sat


Attention! Feel free to leave feedback.