Indochine - Seul au paradis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Indochine - Seul au paradis




Seul au paradis
Один в раю
C'est aujourd'hui que je pars, que je pars sans moi
Сегодня я ухожу, ухожу без себя,
Je t'attendrai quelque part, tu m'y rejoindras
Буду ждать тебя где-то, ты присоединишься ко мне.
Je me souviens de tout, et je me souviens de toi
Я помню всё, и помню тебя,
Mais il sera trop tard
Но будет слишком поздно.
Ce soir, je pars sans moi, attends-moi là-bas
Сегодня вечером я ухожу без себя, жди меня там,
Il est encore une fois la fin des couloirs
Снова конец коридора,
Ne sois pas triste pour moi, tu m'y rejoindras
Не грусти обо мне, ты присоединишься ко мне,
Attends-moi là-bas
Жди меня там.
Je serai seul au paradis
Я буду один в раю,
Il fera beau
Будет хорошая погода,
Le temps qui brille
Время, которое сияет,
Je veux te voir
Я хочу видеть тебя,
Mon opéra
Моя опера.
Mon fantôme, comme un baiser
Мой призрак, как поцелуй,
Alors ne me laisse pas
Так что не оставляй меня,
J'embrasserai la pluie et nos peines
Я буду целовать дождь и наши печали,
Les années que tu voudras
Столько лет, сколько ты захочешь.
Je n'attendais que quelqu'un comme toi
Я ждал только кого-то вроде тебя,
Je t'écrirai et je te dirai
Я напишу тебе и скажу,
C'est pour la vie
Это на всю жизнь,
Ma vie est à toi
Моя жизнь принадлежит тебе,
Je t'attendrai
Я буду ждать тебя,
Seul au paradis
Один в раю.
Aujourd'hui, je pars, je pars sans moi
Сегодня я ухожу, ухожу без себя,
Ne sois pas triste pour moi, attends-moi là-bas
Не грусти обо мне, жди меня там,
Je bénirai ma vie quand elle m'aura cru
Я благословлю свою жизнь, когда она поверит мне,
Je vois Dieu au ralenti
Я вижу Бога в замедленной съемке.
Mais je ferai seul comme une île
Но я буду один, как остров,
Il fera beau
Будет хорошая погода,
Le temps qui brille
Время, которое сияет,
Je veux te voir
Я хочу видеть тебя,
Ce sera beau
Будет красиво.
Je n'attendais que quelqu'un comme toi
Я ждал только кого-то вроде тебя,
Je t'écrirai et je te dirai
Я напишу тебе и скажу,
C'est pour la vie
Это на всю жизнь,
Ta vie est à toi
Твоя жизнь принадлежит тебе,
Je t'attendrai
Я буду ждать тебя,
Seul au paradis
Один в раю.





Writer(s): Nicola Sirkis, Olivier Gérard


Attention! Feel free to leave feedback.