Lyrics and translation Indochine feat. Ana Perrote - Showtime (feat. Ana Perrote)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Showtime (feat. Ana Perrote)
Время шоу (feat. Ana Perrote)
Showtime
mon
bébé,
ton
désir
est
un
sentier
Время
шоу,
детка,
твоё
желание
- это
путь,
Devant
moi
garde
le
mouvement
secret
Передо
мной
сохраняй
тайное
движение.
Et
puis
après
s'écraser
contre
le
mur
А
потом
после
- взорваться
о
стену.
Entre
nous,
c'est
la
peau,
c'est
juste
ça
Между
нами
- кожа,
только
это.
Toi
et
moi,
ça
va
se
passer
là
У
нас
с
тобой
всё
произойдёт
здесь.
Et
moi
je
couche
toujours
le
premier
soir
И
я
всегда
сплю
с
девушкой
в
первую
ночь,
Et
dans
mon
esprit,
oui
c'est
toujours
pour
la
vie
И
в
мыслях
моих
- да,
это
всегда
навсегда.
Tu
seras
comme
Vénus
surgie
des
flots
et
alors
Ты
будешь
как
Венера,
вышедшая
из
пены
морской,
и
тогда
Tu
m'ordonnes,
tu
me
dis
"couche
avec
moi"
Ты
прикажешь
мне,
ты
скажешь:
"Спи
со
мной".
Et
d'un
simple
claquement
de
doigts,
tu
m'effaceras
de
ta
vie
И
одним
щелчком
пальцев
ты
сотрёшь
меня
из
своей
жизни,
Tu
me
feras
disparaitre
dans
la
nuit
Ты
заставишь
меня
исчезнуть
в
ночи.
Moi
je
me
donne
à
fond,
toujours
la
première
nuit,
la
nuit
Я
отдаюсь
тебе
полностью,
всегда
в
первую
ночь,
ночью,
Et
dans
mon
esprit,
oui
c'est
toujours
pour
la
vie
И
в
мыслях
моих
- да,
это
всегда
навсегда.
Hey
là-bas
(hey
là-bas,
hey
là-bas)
Эй,
там
(эй,
там,
эй,
там)
Oui,
toi
là-bas
(oui,
toi
là-bas)
Да,
ты
там
(да,
ты
там)
Est-ce
que
ça
va?
(Est-ce
que
ça
va?)
Всё
в
порядке?
(Всё
в
порядке?)
Ça
ira
(ça
ira,
ça
ira)
Всё
будет
хорошо
(всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо)
Ça
ira
(ça
ira,
ça
ira)
Всё
будет
хорошо
(всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо)
Ton
désir
est
sur
moi
(ton
désir
est
sur
moi,
sur
moi)
Твоё
желание
на
мне
(твоё
желание
на
мне,
на
мне)
Sur
moi
(sur
moi)
На
мне
(на
мне)
Mon
désir
est
sur
toi
(sur
toi)
Моё
желание
на
тебе
(на
тебе)
Oui,
ça
brille
comme
Bonnie
armée
jusqu'aux
dents
Да,
ты
сияешь,
как
Бонни,
вооружённая
до
зубов,
Tu
me
quittes
et
rentreras
au
couvent
Ты
бросишь
меня
и
вернёшься
в
монастырь.
Et
d'un
simple
claquement
de
doigts
И
одним
щелчком
пальцев
Tu
me
feras
disparaitre
de
ta
nuit,
et
de
ta
vie
aussi
Ты
заставишь
меня
исчезнуть
из
твоей
ночи,
и
из
твоей
жизни
тоже,
C'est
ton
pouvoir
В
этом
твоя
сила.
Et
moi
je
couche
toujours
le
premier
soir
И
я
всегда
сплю
с
девушкой
в
первую
ночь,
Car
dans
mon
esprit,
oui
c'est
toujours
pour
la
vie
Потому
что
в
мыслях
моих
- да,
это
всегда
навсегда.
Showtime
mon
bébé,
le
mouvement
des
corps
va
débuter
Время
шоу,
детка,
движение
тел
вот-вот
начнётся,
Ça
va
devenir
chaud,
tu
vas
faire
un
crash
test
entre
nous
Станет
жарко,
ты
устроишь
краш-тест
между
нами,
Embrasse-moi
dans
la
bouche,
les
cow-boys,
les
Indiens
Поцелуй
меня
в
губы,
ковбои,
индейцы,
Ça
va
finir
bien
Всё
будет
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicola Sirkis, Olivier Gérard
Attention! Feel free to leave feedback.