Indochine - Station 13 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Indochine - Station 13




Station 13
Станция 13
Je suis ce que je savais
Я тот, кем себя представлял,
J'y ai dansé la nuit
Там я танцевал в ночи,
L'esprit parfois retrouvé
Дух мой порою обретал покой,
Et parfois c'est fini
А порою все кончено,
Je me raccroche à qui?
За кого мне удержаться?
Tous mes héros sont morts
Все мои герои мертвы,
Ne restent que mes ennemis
Остались только враги,
Tant pis si j'ai eu tort
Даже если я был неправ,
Je suis ce que je savais
Я тот, кем себя представлял,
J'y ai baigné les soirs
Там я купался в вечерах.
Je sens que tout va changer
Я чувствую, что все изменится,
J'ai vu le ciel si bas
Я видел небо таким низким,
J'ai traversé les vies
Я прошел сквозь жизни,
Tous mes héros sont morts
Все мои герои мертвы,
J'y ai vu le vide
Я видел там пустоту,
Je m'y accroche encore
Я все еще держусь за нее,
Je suis ce que je savais
Я тот, кем себя представлял,
J'y ai dansé un soir
Там я танцевал однажды вечером.
Je descendis toutes les rivières
Я спустился по всем рекам,
Loin des Judas et des faux frères
Вдали от Иуд и лжебратьев,
Il y aura un pas de toi
Там будет твой шаг,
Quand la nuit tombera près de nous
Когда ночь опустится рядом с нами,
Oui, oui, oui, c'est moi
Да, да, да, это я,
Oui, oui, oui, voilà
Да, да, да, вот так.
Je sais que tout va changer
Я знаю, что все изменится,
J'y ai dansé la nuit
Там я танцевал в ночи,
J'ai espionné tant que je pouvais
Я шпионил, сколько мог,
Et maintenant je sais
И теперь я знаю,
Je me raccroche à qui?
За кого мне удержаться?
Tous mes héros sont morts
Все мои герои мертвы,
Ne restent que mes ennemis
Остались только враги,
Bénis soient mes remords
Благословенны мои угрызения совести,
Tout est en train de changer
Все меняется,
Je vois le ciel si bas
Я вижу небо таким низким,
Je suis ce que je savais
Я тот, кем себя представлял,
J'y ai dansé un soir
Там я танцевал однажды вечером.
On descendra toutes les rivières
Мы спустимся по всем рекам,
Loin des Judas et des faux frères
Вдали от Иуд и лжебратьев,
Il y aura un pas de toi
Там будет твой шаг,
Quand la nuit tombera près de nous
Когда ночь опустится рядом с нами,
Oui, oui, oui, c'est moi
Да, да, да, это я,
Oui, oui, oui, voilà
Да, да, да, вот так.






Attention! Feel free to leave feedback.