Lyrics and translation Indochine - Traffic Girl (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traffic Girl (Live)
Девушка регулировщица (Live)
Là
dans
le
matin
immobile
Там,
в
неподвижном
утре,
Depuis
des
mois
Уже
который
месяц
Une
ville
devant
tes
yeux
défile
Перед
твоими
глазами
город
проплывает,
Mais
tu
n'en
bougeras
pas
Но
ты
не
двинешься
с
места.
Dans
un
uniforme
mécanique
В
механической
униформе,
Comme
une
poupée
tu
restes
là
Словно
кукла,
ты
стоишь
там,
Plus
rien
ne
bouge
plus
rien
ne
file
Ничто
не
движется,
ничто
не
меняется
Depuis
longtemps,
longtemps
déjà
Уже
давно,
так
давно.
Le
trafic
devant
tes
yeux
défile
Поток
машин
перед
твоими
глазами
струится,
Mais
n'existe
pas,
n'existe
pas
Но
не
существует,
не
существует.
Je
vois
le
soleil
qui
se
dessine
Я
вижу,
как
солнце
проступает,
Comme
un
fantôme
sans
vie,
sans
voix
Как
призрак
безжизненный,
безголосый.
Une
ombre
écrasée
qui
prend
racine
Раздавленная
тень
пускает
корни
Et
calque
ses
pas
sur
tes
pas
И
повторяет
твои
шаги.
Gracile
et
rêveuse,
impassible
Грациозная
и
мечтательная,
бесстрастная,
Et
pourtant
plus
personne
n'y
croit
И
всё
же
никто
больше
не
верит,
Personne
n'y
croit
Никто
не
верит,
Plus
personne
n'y
croit
Никто
больше
не
верит.
Et
sous
le
soleil
qui
scintille
И
под
солнцем,
что
сверкает,
De
plus
en
plus
chaud,
tu
restes
là
Всё
жарче
и
жарче,
ты
стоишь
там.
Et
bientôt
tu
perds
l'équilibre
И
скоро
ты
теряешь
равновесие,
Puis
tu
t'écrases
de
haut
en
bas
Потом
падаешь
сверху
вниз.
Comme
dans
ce
monde
invisible
Как
в
этом
мире
невидимом,
Comme
le
monde
tu
sais
Как
этот
мир,
ты
знаешь,
Tu
ne
te
relèveras
pas
Ты
не
поднимешься,
Tu
ne
te
relèveras
pas
Ты
не
поднимешься,
Tu
ne
te
relèveras
pas
Ты
не
поднимешься.
J'aurais
voulu
te
voir
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
J'aurais
voulu
te
voir
Я
хотел
бы
увидеть
тебя,
Mais
comme
dans
ce
pays-là
Но,
как
в
этой
стране,
Tu
ne
te
relèveras
pas
Ты
не
поднимешься,
Tu
ne
te
relèveras
pas
Ты
не
поднимешься,
Ne
restes
pas
Не
оставайся.
Comme
un
soldat
de
bois
Как
деревянный
солдатик,
Tu
bouges
et
tu
vois
au
loin
devant
toi
Ты
двигаешься
и
видишь
вдали
перед
собой...
Comme
une
poupée
de
bois
Как
деревянная
кукла,
Tu
bouges
et
tu
souris
pour
rien
devant
toi
Ты
двигаешься
и
улыбаешься
впустую,
глядя
перед
собой.
Comme
un
soldat
pour
moi
Как
солдатик
для
меня,
Tu
danses
et
tu
penses,
et
tu
penses
à
quoi
Ты
танцуешь
и
думаешь,
и
о
чём
ты
думаешь?
Comme
un
soldat
en
bois
Как
деревянный
солдатик,
Tu
danses
et
tu
penses
et
tu
penses
à
quoi
Ты
танцуешь
и
думаешь,
и
о
чём
ты
думаешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathieu Peudupin, Nicola Sirkis, Olivier Gerard
Attention! Feel free to leave feedback.