Indochine - Traffic Girl - The Pop Mix by Nicola Sirkis [Radio Edit] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Indochine - Traffic Girl - The Pop Mix by Nicola Sirkis [Radio Edit]




Traffic Girl - The Pop Mix by Nicola Sirkis [Radio Edit]
Traffic Girl - The Pop Mix by Nicola Sirkis [Radio Edit]
dans le matin immobile
Там, в неподвижном утре,
Depuis des mois
Уже который месяц
Une ville devant tes yeux défile
У твоих глаз проплывает город,
Mais tu n'en bougeras pas
Но ты не сдвинешься с места.
Dans un uniforme mécanique
В механическом мундире,
Comme une poupée tu restes
Словно кукла, ты стоишь здесь.
Plus rien ne bouge plus rien ne file
Ничто не движется, ничто не меняется
Depuis longtemps, longtemps déjà
Уже очень давно, очень давно.
Le trafic devant tes yeux défile
Поток машин перед твоими глазами движется,
Mais n'existe pas, n'existe pas
Но его не существует, не существует.
Je vois le soleil qui se dessine
Я вижу, как проступает солнце,
Comme un fantôme sans vie, sans voix
Словно безжизненный, безголосый призрак.
Une ombre écrasée qui prend racine
Раздавленная тень, пускающая корни,
Et calque ses pas sur tes pas
Идет след в след за тобой.
Gracile et rêveuse, impassible
Грациозная и мечтательная, бесстрастная,
Et pourtant plus personne n'y croit
И всё же никто больше не верит,
Personne n'y croit
Никто не верит,
Plus personne n'y croit
Никто больше не верит.
Et sous le soleil qui scintille
И под солнцем, которое сияет
De plus en plus chaud, tu restes
Всё ярче, ты остаёшься здесь.
Et bientôt tu perds l'équilibre
И скоро ты теряешь равновесие
Puis tu t'écrases de haut en bas
И падаешь с грохотом.
Comme dans ce monde invisible
Как в этом невидимом мире,
Comme le monde tu sais
Как тот мир, ты же знаешь,
Tu ne te relèveras pas
Ты не поднимешься,
Tu ne te relèveras pas
Ты не поднимешься.
J'aurais voulu te voir
Мне бы хотелось увидеть тебя
Encore une fois
Ещё раз.
J'aurais voulu te voir
Мне бы хотелось увидеть тебя,
Mais comme dans ce pays-là
Но, как и в той стране,
Tu ne te relèveras pas
Ты не поднимешься,
Tu ne te relèveras pas
Ты не поднимешься,
Ne restes pas
Не оставайся.
Comme un soldat de bois
Как деревянный солдатик,
Tu bouges et tu vois au loin devant toi
Ты двигаешься и видишь вдали перед собой...
Comme une poupée de bois
Как деревянная кукла,
Tu bouges et tu souris pour rien devant toi
Ты двигаешься и улыбаешься впустую перед собой...
Comme un soldat pour moi
Как солдатик для меня,
Tu danses et tu penses, et tu penses à quoi
Ты танцуешь и думаешь, и о чём ты думаешь?
Comme un soldat en bois
Как деревянный солдатик,
Tu danses et tu penses et tu penses à quoi
Ты танцуешь и думаешь, и о чём ты думаешь?





Writer(s): Mathieu Peudupin, Olivier Gerard, Nicolas Sirkis


Attention! Feel free to leave feedback.