Lyrics and translation Indochine - Traffic Girl - The Pop Mix by Nicola Sirkis
Là,
dans
le
matin
immobile
Там,
в
неподвижном
утреннем
Depuis
des
mois
В
течение
нескольких
месяцев
Une
ville
devant
tes
yeux
défile
Город
перед
твоими
глазами
прокручивается
Mais
tu
n'en
bougeras
pas
Но
ты
не
сдвинешься
с
места.
Dans
un
uniforme
mécanique
В
механической
униформе
Comme
une
poupée,
tu
restes
là
Как
кукла,
ты
остаешься
здесь.
Plus
rien
ne
bouge,
plus
rien
ne
file,
Больше
ничего
не
движется,
больше
ничего
не
движется,
Depuis
longtemps,
longtemps
déjà
Давно,
давно
уже
Le
trafic
devant
tes
yeux
défile
Движение
транспорта
перед
твоими
глазами
прокручивается
Mais
n'existe
pas,
n'existe
pas
Но
не
существует,
не
существует
Je
vois
le
soleil
qui
se
dessine
Я
вижу
восходящее
солнце.
Comme
un
fantôme,
sans
vie
sans
voix
Как
призрак,
безжизненный,
безмолвный
Une
ombre
écrasée
qui
prend
racine
Раздавленная
тень,
которая
укореняется
Et
calque
ses
pas
sur
tes
pas
И
смоделируй
его
шаги
по
своим
шагам.
Gracile
et
rêveuse,
impassible
Грациозная
и
мечтательная,
бесстрастная
Et
pourtant
plus
personne
n'y
croit
И
все
же
никто
больше
не
верит
в
это
Personne
n'y
croit
Никто
в
это
не
верит
Plus
personne
n'y
croit
Больше
никто
в
это
не
верит
Et
sous
le
soleil
qui
scintille
И
под
сверкающим
солнцем
De
plus
en
plus
chaud,
tu
restes
là
Теплее,
ты
остаешься
там
Et
bientôt
tu
perds
l'équilibre
И
вскоре
ты
теряешь
равновесие.
Puis
tu
t'écrases
de
haut
en
bas
Затем
ты
разбиваешься
сверху
донизу
Comme
dans
ce
monde
invisible
Как
в
этом
невидимом
мире
Comme
le
monde
tu
sais
Как
мир,
который
ты
знаешь
Tu
ne
te
relèveras
pas
Ты
не
встанешь
на
ноги.
Tu
ne
te
relèveras
pas
Ты
не
встанешь
на
ноги.
Comme
un
soldat
de
bois
Как
деревянный
солдат
Tu
bouges
et
tu
vois
au
loin
devant
toi
Ты
двигаешься
и
видишь
вдалеке
перед
собой
Comme
une
poupée
de
bois
Как
деревянная
кукла
Tu
bouges
et
souris
pour
rien
devant
toi
Ты
двигаешься
и
зря
улыбаешься
перед
собой.
Comme
un
soldat
de
bois
Как
деревянный
солдат
Tu
danses
et
tu
penses
et
tu
penses
à
quoi?
Ты
танцуешь
и
думаешь,
и
о
чем
думаешь?
Comme
un
soldat
en
bois
Как
деревянный
солдат
Tu
danses
et
tu
penses
et
tu
penses
à
quoi?
Ты
танцуешь
и
думаешь,
и
о
чем
думаешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathieu Peudupin, Nicola Sirkis, Olivier Gerard
Album
Belfast
date of release
10-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.