Indochine - Un ange à ma table (Mix 2020) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Indochine - Un ange à ma table (Mix 2020)




Un ange à ma table (Mix 2020)
An Angel at my Table (2020 Mix)
Les rafales ont déchiré mes vêtements
The squalls have ripped my clothes
Mais il me reste encore des sentiments
But I still have feelings
Nos vies reposent sur des casques en métal
Our lives rest on metal helmets
Je m′endors dans l'asphyxie générale
I fall asleep in the general asphyxia
Je fais des rêves comme si j′avais 1000 ans
I dream as if I were 1000 years old
Un jour je peine, le lendemain je mens
One day I struggle, the next I lie
Et comment fais-tu pour t'endormir sans moi?
And how do you fall asleep without me?
Et comment tu fais pour t'endormir sans moi?
And how do you fall asleep without me?
Je revois et nos nuits et nos joies
I revisit our nights and our joys
Je revois notre vie, notre toit
I revisit our life, our roof
Je revois nos ennuis et nos droits
I revisit our troubles and our rights
Je revis, notre lit s′éteindra
I relive, our bed will die out
Je passe mes nuits dans les usines de soie
I spend my nights in the silk factories
Je n′ai pas l'temps d′avoir d'autres impatients
I don't have time to have other impatient people
Je pense et je prie tous les jours pour toi
I think about you and pray for you every day
Les hommes sont partis, ici tout est triste et lent
The men are gone, here everything is sad and slow
Là-bas, je sais, tu reposes en secret
Over there, I know, you are resting in secret
Mais tu n′en repartiras donc jamais
But you will never leave there
Je reviendrai fou, fou mais sauf pour toi
I will come back crazy, crazy but safe for you
Je reviendrai fou, fou mais sauf pour toi
I will come back crazy, crazy but safe for you
Je revois et nos nuits et nos joies
I revisit our nights and our joys
Je revois notre vie, notre toit
I revisit our life, our roof
Je revois nos ennuis et nos droits
I revisit our troubles and our rights
Je revis, notre vie s'éteindra
I relive, our life will die out
Je reviens te voir ce soir
I'm coming to see you tonight
Je reviens te voir ce soir
I'm coming to see you tonight
On sera l′été, tu sais?
It will be summer, you know?
On sera rêves et baisers
We will be dreams and kisses
Je revois et nos nuits et nos joies
I revisit our nights and our joys
Je revois notre vie, notre toit
I revisit our life, our roof
Je revois nos ennuis et nos droits
I revisit our troubles and our rights
Je revis, notre vie s'éteindra
I relive, our life will die out
Je reviens nous voir ce soir
I'm coming back to see us tonight
Je reviens te voir ce soir
I'm coming back to see you tonight





Writer(s): Nicola Sirkis, Olivier Gerard, Suzanne Combaud


Attention! Feel free to leave feedback.