Lyrics and translation Indochine - Un Ange A Ma Table
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Ange A Ma Table
Ангел за моим столом
Les
rafales
ont
déchiré
mes
vêtements
Порывы
ветра
разорвали
мою
одежду,
Mais
il
me
reste
encore
des
sentiments
Но
во
мне
ещё
остались
чувства.
Nos
vies
reposent
sur
des
casques
en
métal
Наши
жизни
защищены
металлическими
шлемами,
Je
m'endors
dans
l'asphixie
générale
Я
засыпаю
в
общей
духоте.
Je
fais
des
rêves
comme
si
j'avais
mille
ans
Мне
снятся
сны,
как
будто
мне
тысяча
лет.
Un
jour
je
peine
le
lendemain
je
mens
Один
день
я
страдаю,
на
следующий
лгу.
Et
comment
fais
tu
pour
t'endormir
sans
moi?
И
как
ты
засыпаешь
без
меня?
Et
comment
tu
fais
pour
t'endormir
sans
moi?
И
как
ты
засыпаешь
без
меня?
Je
revois
et
nos
nuits
et
nos
joies
Я
вспоминаю
наши
ночи
и
наши
радости,
Je
revois
notre
vie,
notre
toit
Я
вспоминаю
нашу
жизнь,
наш
кров.
Je
revois
nos
ennuis
et
nos
droits
Я
вспоминаю
наши
беды
и
наши
права.
Je
revis
notre
vie
s'éteindra
Я
вновь
переживаю,
как
наша
жизнь
угасает.
Je
passe
mes
nuits
dans
des
usines
de
soie
Я
провожу
свои
ночи
на
шёлковых
фабриках,
Je
n'ai
pas
le
temps
d'avoir
d'autres
impatients
У
меня
нет
времени
на
других
нетерпеливых.
Je
pense
et
je
prie
tous
les
jours
pour
toi
Я
думаю
и
молюсь
за
тебя
каждый
день.
Les
hommes
sont
partis,
ici
tout
est
triste
et
lent
Мужчины
ушли,
здесь
всё
грустно
и
медленно.
Là-bas,
je
sais
tu
reposes
en
secret
Там,
я
знаю,
ты
отдыхаешь
в
тайне,
Mais
tu
n'en
repartiras
donc
jamais
Но
ты
никогда
оттуда
не
вернёшься.
Je
reviendrai
fou,
fou
mais
sauf
pour
toi
Я
вернусь
безумным,
безумным,
но
целым
для
тебя.
Je
reviendrai
fou,
fou
mais
sauf
pour
toi
Я
вернусь
безумным,
безумным,
но
целым
для
тебя.
Je
revois
et
nos
nuits
et
nos
joies
Я
вспоминаю
наши
ночи
и
наши
радости,
Je
revois
notre
vie,
notre
toit
Я
вспоминаю
нашу
жизнь,
наш
кров.
Je
revois
nos
ennuis
et
nos
droits
Я
вспоминаю
наши
беды
и
наши
права.
Je
revis
notre
vie
s'éteindra
Я
вновь
переживаю,
как
наша
жизнь
угасает.
Je
reviens
te
voir
ce
soir
Я
вернусь
к
тебе
сегодня
вечером,
Je
reviens
te
voir
ce
soir
Я
вернусь
к
тебе
сегодня
вечером.
On
sera
l'été
tu
sais
У
нас
будет
лето,
ты
знаешь,
On
saura
rêver
et
baiser
Мы
будем
мечтать
и
целоваться.
Je
revois
et
nos
nuits
et
nos
joies
Я
вспоминаю
наши
ночи
и
наши
радости,
Je
revois
notre
vie,
notre
toit
Я
вспоминаю
нашу
жизнь,
наш
кров.
Je
revois
notre
vie,
notre
toit
Я
вспоминаю
нашу
жизнь,
наш
кров.
Je
revis
notre
vie
s'éteindra
Я
вновь
переживаю,
как
наша
жизнь
угасает.
Je
reviens
nous
voir
ce
soir
Я
вернусь
к
нам
сегодня
вечером,
Je
reviens
te
voir
ce
soir
Я
вернусь
к
тебе
сегодня
вечером.
On
sera
l'été
tu
sais
У
нас
будет
лето,
ты
знаешь,
On
saura
rêver
et
baiser
Мы
будем
мечтать
и
целоваться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicola Sirkis, Olivier Gerard, Suzanne Combaud
Attention! Feel free to leave feedback.