Lyrics and translation Indochine - A l'assaut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
dans
le
cœur
de
la
planète
Это
в
сердце
планеты,
Dans
les
bas-fonds
de
la
Terre
В
глубинах
Земли,
Qu'ils
sont
partis
pour
une
conquete
Что
они
отправились
на
завоевание,
À
l'assaut
de
ses
rivières
На
штурм
ее
рек.
Et
ils
voyaient
le
jour
impérial
И
они
видели
имперский
день,
En
s'approchant
du
point
limite
Ô
Приближаясь
к
предельной
точке
О,
Et
sur
les
ailes
du
vaisseau
spatial
И
на
крыльях
космического
корабля
Ils
apercurent
les
ombres
sur
l'Ô
Они
увидели
тени
на
О.
Regarde-les,
ils
sont
trop
jeunes
(mais)
pour
la
gloire,
la
gloire
Смотри
на
них,
они
слишком
юны
(но)
для
славы,
славы,
Et
comprends-les
qu'ils
soient
trop
jeunes
(mais)
pour
la
gloire,
la
gloire
И
пойми
их,
что
они
слишком
юны
(но)
для
славы,
славы.
Et
à
l'assaut
des
ombres
sur
l'Ô,
ho
И
на
штурм
теней
на
О,
о,
Au
cœur
du
temps
tout
puissant
В
сердце
всемогущего
времени,
Et
à
l'assaut
des
ombres
sur
l'Ô,
ho
И
на
штурм
теней
на
О,
о,
Des
drapeaux
sur
l'horizon
Флаги
на
горизонте,
Et
à
l'aube
du
jour
nouveau
И
на
рассвете
нового
дня,
Elle
et
lui,
tous
avec
moi
Она
и
он,
все
со
мной.
Ils
échappèrent
aux
avalanches
Они
избежали
лавин,
Les
ombres
voulaient
les
submerger
Тени
хотели
поглотить
их,
Et
c'est
à
titre
de
revanche
И
это
в
качестве
мести,
Qu'ils
continuèrent
à
avancer
Что
они
продолжали
продвигаться.
Et
ils
voyaient
le
jour
impérial
И
они
видели
имперский
день,
En
s'approchant
du
point
limite
Ô
Приближаясь
к
предельной
точке
О,
C'est
au
moment
triomphal
Это
в
момент
триумфа,
Qu'ils
oublièrent
les
ombres
sur
l'Ô
Что
они
забыли
тени
на
О.
Regarde-les,
ils
n'ont
pas
dit
leur
dernier
mot
a
l'Ô
Смотри
на
них,
они
не
сказали
своего
последнего
слова
на
О,
Écoutez-les,
ils
n'ont
pas
dit
leur
dernier
mot
sur
l'Ô
Слушай
их,
они
не
сказали
своего
последнего
слова
на
О.
Et
à
l'assaut
des
ombres
sur
l'Ô,
ho
И
на
штурм
теней
на
О,
о,
Au
cœur
du
temps
tout
puissant
В
сердце
всемогущего
времени,
Et
à
l'assaut
des
ombres
sur
l'Ô,
ho
И
на
штурм
теней
на
О,
о,
Des
drapeaux
sur
l'horizon
Флаги
на
горизонте,
Et
à
l'aube
d'un
jour
nouveau
И
на
рассвете
нового
дня,
Elle
et
moi,
tous
avec
moi
Она
и
я,
все
со
мной.
Regarde-les,
ils
n'ont
pas
dit
leur
dernier
mot
a
l'Ô
Смотри
на
них,
они
не
сказали
своего
последнего
слова
на
О,
Écoutez-les,
ils
n'ont
pas
dit
leur
dernier
mot
sur
l'Ô
Слушай
их,
они
не
сказали
своего
последнего
слова
на
О.
Et
à
l'assaut
des
ombres
sur
l'Ô,
ho
И
на
штурм
теней
на
О,
о,
Au
cœur
du
temps
tout
puissant
В
сердце
всемогущего
времени,
Et
à
l'assaut
des
ombres
sur
l'Ô,
ho
И
на
штурм
теней
на
О,
о,
Des
drapeaux
sur
l'horizon
Флаги
на
горизонте,
Et
à
l'aube
du
jour
nouveau
И
на
рассвете
нового
дня,
Elle
et
moi,
tous
avec
moi
Она
и
я,
все
со
мной.
À
l'assaut
des
ombres
sur
l'Ô,
ho
На
штурм
теней
на
О,
о,
Au
cœur
du
temps
tout
puissant
В
сердце
всемогущего
времени,
Et
à
l'assaut
des
ombres
sur
l'Ô,
ho
И
на
штурм
теней
на
О,
о,
Des
drapeaux
sur
l'horizon
Флаги
на
горизонте,
Et
à
l'aube
d'un
jour
nouveau
И
на
рассвете
нового
дня,
Elle
et
lui,
tous
avec
moi
Она
и
он,
все
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sirchis Nicolas, Nicolas Dominique Maurice
Attention! Feel free to leave feedback.