Lyrics and translation Industria del Amor - De Tu Amor No Nesecito
Cuantas
veces
te
pedí
que
no
te
fueras
Сколько
раз
я
просил
тебя
не
уходить.
Cuantas
veces
te
imploré
que
te
quedaras
Сколько
раз
я
умолял
тебя
остаться.
Con
lagrimas
rodando
de
mis
ojos
Со
слезами,
катящимися
из
моих
глаз,
Y
mi
orgullo
pisoteado
por
los
suelos
И
моя
гордость
растоптана
по
полу.
Sin
embargo
mis
palabras
no
te
importaron
Однако
мои
слова
тебя
не
волновали.
Te
marchaste
te
reíste
de
mi
pena
Ты
ушел,
ты
смеялся
над
моим
горем.
Pero
mira
que
tan
bajo
no
has
caído
Но
посмотри,
как
низко
ты
не
упал.
Que
ahora
vienes
a
pedirme
que
te
perdone
Что
теперь
ты
пришел
просить
меня
простить
тебя.
Porque,
porque,
porque
Потому
что,
потому
что,
потому
что
Hoy
después
de
tanto
tiempo
a
mi
regresas
Сегодня
после
стольких
лет
ты
возвращаешься
ко
мне.
A
pedirme
que
olvidemos
lo
pasado
Чтобы
попросить
меня
забыть
прошлое.
Y
a
implorarme
que
te
tienda
yo
la
mano
И
умолять
меня
держать
тебя
за
руку.
Porque,
porque,
porque
Потому
что,
потому
что,
потому
что
Has
venido
a
recordarme
aquellos
días
Ты
пришел,
чтобы
напомнить
мне
о
тех
днях,
No
me
duele
la
verdad
verte
caída
Мне
не
больно,
правда,
видеть,
как
ты
падаешь.
Pues
irte
de
tu
amor
no
necesito
Что
ж,
уходи
от
своей
любви,
мне
не
нужно.
Sin
embargo
mis
palabras
no
te
importaron
Однако
мои
слова
тебя
не
волновали.
Te
marchaste
te
reíste
de
mi
pena
Ты
ушел,
ты
смеялся
над
моим
горем.
Pero
mira
que
tan
bajo
no
has
caído
Но
посмотри,
как
низко
ты
не
упал.
Que
ahora
vienes
a
pedirme
que
te
perdone
Что
теперь
ты
пришел
просить
меня
простить
тебя.
Porque,
porque,
porque
Потому
что,
потому
что,
потому
что
Hoy
después
de
tanto
tiempo
a
mi
regresas
Сегодня
после
стольких
лет
ты
возвращаешься
ко
мне.
A
pedirme
que
olvidemos
lo
pasado
Чтобы
попросить
меня
забыть
прошлое.
Y
a
implorarme
que
te
tienda
yo
la
mano
И
умолять
меня
держать
тебя
за
руку.
Porque,
porque,
porque
Потому
что,
потому
что,
потому
что
Has
venido
a
recordarme
aquellos
días
Ты
пришел,
чтобы
напомнить
мне
о
тех
днях,
No
me
duele
la
verdad
verte
caída
Мне
не
больно,
правда,
видеть,
как
ты
падаешь.
Pues
irte
de
tu
amor
no
necesito
Что
ж,
уходи
от
своей
любви,
мне
не
нужно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Solis
Attention! Feel free to leave feedback.