Industria del Amor - El Amor De Mi Vida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Industria del Amor - El Amor De Mi Vida




El Amor De Mi Vida
Любовь всей моей жизни
Me duele más dejarte a ti
Мне больнее оставить тебя,
Que dejar de vivir
Чем перестать жить.
Me duele más tu adiós
Мне больнее твое прощание,
Que el peor castigo
Чем худшее наказание,
Que me imponga Dios
Которое может послать мне Бог.
No puedo ni te quiero olvidar
Я не могу и не хочу тебя забывать,
Ni a nadie me pienso entregar
И никому не собираюсь себя отдавать.
Sería inútil tratar de huir
Бесполезно пытаться бежать,
Porque a donde voy te llevo dentro de
Потому что, куда бы я ни шел, я несу тебя в себе.
El amor de mi vida has sido
Любовью всей моей жизни была ты,
Mi mundo era ciego hasta encontrar tu luz
Мой мир был слеп, пока не нашел твой свет.
Hice míos tus gestos, tu risa y tu voz
Я сделал своими твои жесты, твой смех и твой голос,
Tus palabras, tu vida y tu corazón
Твои слова, твою жизнь и твое сердце.
El amor de mi vida has sido
Любовью всей моей жизни была ты,
El amor de mi vida sigues siendo
Любовью всей моей жизни ты остаешься.
Por lo que más quieras no me arranques de ti
Умоляю, не отрывай меня от себя,
De rodillas te ruego no me dejes así
На коленях прошу, не оставляй меня так.
Por qué me das libertad para amar
Зачем ты даешь мне свободу любить,
Si yo prefiero estar preso de ti
Если я предпочитаю быть твоим пленником?
Quizá no supe encontrar la forma
Возможно, я не смог найти способ
De conocerte y hacerte feliz
Познать тебя и сделать тебя счастливой.
Por más que pienso no puedo entender
Сколько ни думаю, не могу понять,
Porque motivo te pude perder
По какой причине я мог тебя потерять.
Porque de pronto me siento perdido
Почему я вдруг чувствую себя потерянным
En la espalda de tu olvido, tu silencio y tu desdén
В спину твоего забвения, твоего молчания и твоего презрения.
El amor de mi vida has sido tu
Любовью всей моей жизни была ты,
Mi mundo era ciego hasta encontrar tu luz
Мой мир был слеп, пока не нашел твой свет.
Hice mío tus gestos, tu risa y tu voz
Я сделал своими твои жесты, твой смех и твой голос,
Tus palabras, tu vida y tu corazón
Твои слова, твою жизнь и твое сердце.
El amor de mi vida has sido
Любовью всей моей жизни была ты.
El amor de mi vida sigues siendo
Любовью всей моей жизни ты остаешься.
Por lo que más quieras no me arranques de ti
Умоляю, не отрывай меня от себя,
De rodillas te ruego no me dejes así
На коленях прошу, не оставляй меня так.





Writer(s): Blanes Cortes Camilo


Attention! Feel free to leave feedback.