Industria del Amor - Si Supieras - translation of the lyrics into Russian

Si Supieras - Industria del Amortranslation in Russian




Si Supieras
Если бы ты знала
Si supieras la verdad lo que yo siento
Если бы ты знала правду, что я чувствую,
De burlar lo que nos han prohibido tantos reglamentos
Насмехаясь над запретами, над всеми этими правилами,
Demostrarte lo que tanto tiempo he llevado dentro
Показать тебе то, что так долго носил внутри,
Explorarte, poseerte
Исследовать тебя, обладать тобой,
A lo abierto
Открыто.
Si supieras lo que por ti mi alma siente
Если бы ты знала, что чувствует к тебе моя душа,
Con mi amor yo ya quiero sentirme dentro de tu vientre
С моей любовью я хочу почувствовать себя внутри тебя,
Pero dicen que antes de casarnos todo esto es pecado
Но говорят, что до свадьбы всё это грех,
Y ya me muero por tenerte
А я уже умираю от желания иметь тебя
Aquí a mi lado
Здесь, рядом со мной.
Si supieras de estas ganas que yo siento
Если бы ты знала об этом желании, которое я испытываю,
De beber las mieles de tu amor y de besar tu cuerpo
Пить нектар твоей любви и целовать твое тело,
Si supieras con las ganas
Если бы ты знала, с каким желанием
Que yo vivo
Я живу,
Noche a noche este deseo me quema de escapar contigo
Ночь за ночью это желание жжет меня, заставляя бежать с тобой.
Y que exploremos tu y yo
И чтобы мы исследовали
1000 escenas de amor
Тысячу любовных сцен,
Donde tu alma y la mía formen juntas
Где твоя душа и моя вместе образуют
Un mar de pasión
Море страсти.
Si supieras de estas ganas que yo siento
Если бы ты знала об этом желании, которое я испытываю,
De beber las mieles de tu amor y de besar tu cuerpo
Пить нектар твоей любви и целовать твое тело,
Si supieras con las ganas
Если бы ты знала, с каким желанием
Que yo vivo
Я живу,
Noche a noche este deseo me quema de escapar contigo
Ночь за ночью это желание жжет меня, заставляя бежать с тобой.
Y que exploremos tu y yo
И чтобы мы исследовали
1000 escenas de amor
Тысячу любовных сцен,
Donde tu alma y la mía formen juntas
Где твоя душа и моя вместе образуют
Un mar de pasión
Море страсти.
Un mar de pasión
Море страсти.
Un mar de pasión
Море страсти.





Writer(s): Carlos Alexander Carrasco Medina


Attention! Feel free to leave feedback.