Lyrics and translation Industria del Amor - Solo Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Contigo
Только с тобой
Solo,
tu
que
sabes
lo
que
siento
Только
ты,
ты
знаешь,
что
я
чувствую,
Directo
en
el
firmamento
Прямо
в
небо
устремляюсь.
De
mis
ojos
puedes
ver
В
моих
глазах
ты
можешь
видеть,
Lo
que
de
momento
estoy
pensando
О
чем
я
думаю
сейчас.
Cuando
a
fondo
nos
miramos
Когда
мы
смотрим
друг
другу
в
глаза,
Solo
se
hace
un
mismo
ser
Мы
становимся
одним
целым.
Solo,
tu
que
a
fondo
me
conoces
Только
ты,
ты
знаешь
меня
до
глубины
души,
Puedes
escuchar
las
voces
Ты
можешь
слышать
голоса,
Que
te
gritan
de
este
amor
Которые
кричат
тебе
об
этой
любви,
Lo
que,
siento
en
lo
mas
profundo
То,
что
я
чувствую
в
самой
глубине
души.
Dios
bien
sabe
que
en
mi
mundo
Бог
знает,
что
в
моем
мире
Siempre
te
quiero
tener
Я
всегда
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
Porque
solo
contigo
Потому
что
только
с
тобой
Yo
me
siento
tranquilo
Я
чувствую
себя
спокойно.
Porque
estando
contigo
Потому
что,
когда
ты
рядом,
Todo
es
mas
hermoso,
todo
es
mas
divino
Все
прекраснее,
все
божественнее.
Porque
solo
contigo
Потому
что
только
с
тобой
Quiero
vivir
mi
vida
Я
хочу
прожить
свою
жизнь.
Ya
no
tendría
sentido,
si
tu
no
estuvieras
Она
не
имела
бы
смысла,
если
бы
тебя
не
было,
Aquí
moriría
Я
бы
здесь
умер.
Solamente
contigo
Только
с
тобой,
Que
conoces
mi
vida
Ты
знаешь
мою
жизнь,
La
tienes
en
tus
manos
Она
в
твоих
руках.
Cuídala,
mas
cada
día
Береги
ее,
с
каждым
днем
все
больше.
Solamente
contigo
Только
с
тобой,
Que
conoces
mi
vida
Ты
знаешь
мою
жизнь,
La
tienes
en
tus
manos
Она
в
твоих
руках.
Cuídala,
mas
cada
día
Береги
ее,
с
каждым
днем
все
больше.
Porque
solo
contigo
Потому
что
только
с
тобой
Yo
me
siento
tranquilo
Я
чувствую
себя
спокойно.
Porque
estando
contigo
Потому
что,
когда
ты
рядом,
Todo
es
mas
hermoso,
todo
es
mas
divino
Все
прекраснее,
все
божественнее.
Porque
solo
contigo
Потому
что
только
с
тобой
Quiero
vivir
mi
vida
Я
хочу
прожить
свою
жизнь.
Ya
no
tendría
sentido,
si
tu
no
estuvieras
Она
не
имела
бы
смысла,
если
бы
тебя
не
было,
Aquí
moriría
Я
бы
здесь
умер.
Solamente
contigo
Только
с
тобой,
Que
conoces
mi
vida
Ты
знаешь
мою
жизнь,
La
tienes
en
tus
manos
Она
в
твоих
руках.
Cuídala,
mas
cada
día
Береги
ее,
с
каждым
днем
все
больше.
Porque
solo
contigo
Потому
что
только
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martha Alicia Villareal Esparza
Attention! Feel free to leave feedback.