Indy Naíse feat. Rincon Sapiência - Só Você Sabe - translation of the lyrics into German

Só Você Sabe - Rincon Sapiência , Indy Naíse translation in German




Só Você Sabe
Nur Du Weißt Es
Hm ah ah ah ah hm
Hm ah ah ah ah hm
Hm ah ah ah ah hm
Hm ah ah ah ah hm
Você entra pelos poros do corpo,
Du dringst durch die Poren meines Körpers,
E deixo, e deixo...
Und ich lasse es zu, ich lasse es zu...
O teu toque me desestabilizar
Deine Berührung bringt mich aus dem Gleichgewicht
Na sua pele cor da noite, não da pra negar
Auf deiner nachtfarbenen Haut, das lässt sich nicht leugnen
Suor do corpo a corpo, suor do corpo a corpo
Schweiß Körper an Körper, Schweiß Körper an Körper
Que é o caos na minha calmaria
Das ist das Chaos in meiner Ruhe
E na tormenta basta apenas um olhar
Und im Sturm genügt nur ein Blick
Pra te deixar louco, pra te deixar louco
Um dich verrückt zu machen, um dich verrückt zu machen
Não me fode a cabeça
Bring meinen Kopf nicht durcheinander
Eu quero tanto te fazer perceber
Ich möchte dich so sehr erkennen lassen
Antes que você desapareça... (antes que desapareça)
Bevor du verschwindest... (bevor du verschwindest)
E antes que você desapareça...
Und bevor du verschwindest...
Me meu copo, hoje eu vou beber
Gib mir mein Glas, heute werde ich trinken
Cada gota sua, sem de lamber
Jeden Tropfen von dir, ohne Scheu zu lecken
Faz do jeito que você sabe fazer
Mach es so, wie nur du es kannst
Que eu a milhão, esse é o meu prazer
Denn ich bin auf Hochtouren, das ist mein Vergnügen
("a noite é nossa...")
("Die Nacht gehört uns...")
A noite é nossa, não vamo ter pressa
Die Nacht gehört uns, wir haben keine Eile
Vamo um dois, qualquer coisa assim
Lass uns einen Joint rauchen, oder so was Ähnliches
Jogar conversa fora, sem ligar pra hora
Quatschen, ohne auf die Zeit zu achten
Enegrecer o tom e se pegar no fim
Den Ton schwärzen und uns am Ende nehmen
Eu não gosto dessa abstinência
Ich mag diese Enthaltsamkeit nicht
Vou falar baixinho, pra num esquecer
Ich werde es leise sagen, damit du es nicht vergisst
Tu não é a minha exclusividade
Du bist nicht meine Exklusivität
Mas a preferência, pode crê, é você
Aber die Präferenz, glaub mir, bist du
Não me fode a cabeça
Bring meinen Kopf nicht durcheinander
Eu quero tanto te fazer perceber
Ich möchte dich so sehr erkennen lassen
Antes que você desapareça... (antes que desapareça)
Bevor du verschwindest... (bevor du verschwindest)
E antes que você desapareça
Und bevor du verschwindest
Me meu copo, hoje eu vou beber
Gib mir mein Glas, heute werde ich trinken
Cada gota sua, sem de lamber
Jeden Tropfen von dir, ohne Scheu zu lecken
Faz do jeito que você sabe fazer
Mach es so, wie nur du es kannst
Que eu a milhão, é sempre um prazer
Denn ich bin auf Hochtouren, es ist immer ein Vergnügen
você
Nur du
você sabe fazer
Nur du kannst es
você
Nur du
você sabe...
Nur du weißt es...
você
Nur du
você
Nur du
Sabe fazer...
Kannst es...
você sabe
Nur du weißt es
So você...
Nur du...
você sabe fazer
Nur du kannst es
Hãããnnnn
Hãããnnnn
Sabe fazer...
Kannst es...
você sabe...
Nur du weißt es...





Writer(s): Indy Naíse


Attention! Feel free to leave feedback.