Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Sobre Você
Es Geht Um Dich
O
que
você
fez
comigo
Was
du
mit
mir
gemacht
hast
Me
deixou
refém
do
seu
sorriso
Mich
zur
Geisel
deines
Lächelns
gemacht
É
tipo
padecer
no
paraíso
Es
ist
wie
im
Paradies
zu
leiden
Sua
falta
é
o
meu
castigo
iééé
Dein
Fehlen
ist
meine
Strafe,
yeah
yeah
yeah
Quando
não
me
pede
pra
parar
Wenn
du
mich
nicht
bittest
aufzuhören
E
sem
medo
desse
apego,
sigo
Und
ohne
Angst
vor
dieser
Bindung,
mache
ich
weiter
Eu
segurei
na
tua
mão,
Ich
hielt
deine
Hand,
Tua
pele
preta,
meu
abrigo
Deine
schwarze
Haut,
meine
Zuflucht
Eu,
você
e
o
resto
do
mundo
Ich,
du
und
der
Rest
der
Welt
Em
frames,
tudo
tão
bom
(tão
bom)
In
Bildern,
alles
so
gut
(so
gut)
Tudo
que
eu
sinto
é
tanto
Alles,
was
ich
fühle,
ist
so
viel
Não
se
mensura
e
até
perco
o
tom
(perco
o
tom)
Es
ist
nicht
messbar
und
ich
verliere
sogar
den
Ton
(verliere
den
Ton)
Talvez
nosso
lance
não
seja
pra
ser
Vielleicht
soll
unsere
Sache
nicht
sein
Mas
é
no
teu
olhar
que
eu
vejo
o
amanhecer
Aber
in
deinem
Blick
sehe
ich
die
Morgendämmerung
E
quando
tocar
esse
som
Und
wenn
dieser
Song
spielt
Ele
é
sobre
você
Geht
er
um
dich
É
sobre
você
Es
geht
um
dich
É
sobre
você
Es
geht
um
dich
É
sobre
você
ié
Es
geht
um
dich,
yeah
É
sobre
você
Es
geht
um
dich
É
sobre
você
Es
geht
um
dich
É
sobre
você
ié
Es
geht
um
dich,
yeah
Se
eu
quiser
ficar,
você
deixa?
Wenn
ich
bleiben
will,
lässt
du
mich?
Mas,
se
eu
quiser
ficar?
(Hey)
Aber,
wenn
ich
bleiben
will?
(Hey)
Se
eu
quiser
ficar,
você
deixa?
Wenn
ich
bleiben
will,
lässt
du
mich?
Mas,
se
eu
quiser...
Aber,
wenn
ich
will...
Se
eu
quiser
ficar,
você
deixa?
Wenn
ich
bleiben
will,
lässt
du
mich?
A
lua
vai
brilhar
Der
Mond
wird
scheinen
No
muro
vão
pixar
An
die
Mauer
werden
sie
sprühen
Nosso
orí
vai
guiar
Unser
Orí
wird
uns
führen
As
ondas
vão
quebrar
Die
Wellen
werden
brechen
E
a
quebrada
vai
cantar
Und
die
Nachbarschaft
wird
singen
O
nosso
amor
por
aí
Unsere
Liebe
überall
E
eu
quero
sentir
no
corpo
Und
ich
will
am
Körper
spüren
Cada
parte
que
você
percorreu.
Jeden
Teil,
den
du
berührt
hast.
E
é
como
se
ainda
estivesse
aqui
Und
es
ist,
als
wärst
du
noch
hier
Cada
dedilhado
seu
Jedes
deiner
Streicheln
Nos
meus
detalhes,
pelos
e
texturas
In
meinen
Details,
Haaren
und
Texturen
É
insano,
mas
não
é
loucura
Es
ist
wahnsinnig,
aber
es
ist
keine
Verrücktheit
Te
levar
comigo
não
é
escolha.
Dich
mitzunehmen
ist
keine
Wahl.
Você
apenas
vem,
fica
e
cura.
Du
kommst
einfach,
bleibst
und
heilst.
Você
apenas
vem,
fica
e
cura.
Du
kommst
einfach,
bleibst
und
heilst.
Talvez
nosso
lance
não
seja
pra
ser
Vielleicht
soll
unsere
Sache
nicht
sein
Mas
é
no
teu
olhar
que
eu
vejo
o
amanhecer
Aber
in
deinem
Blick
sehe
ich
die
Morgendämmerung
E
quando
tocar
esse
som
Und
wenn
dieser
Song
spielt
Tudo
é
sobre
você
Alles
geht
um
dich
Malandro
chora,
o
choro
brilha
no
sol
Der
Gauner
weint,
die
Träne
glänzt
in
der
Sonne
Fui
diretão,
cê
passou
o
cerol
Ich
ging
direkt
drauf
los,
du
hast
mich
eiskalt
abserviert
Nubla
o
peito,
vai
chover,
Die
Brust
trübt
sich,
es
wird
regnen,
Dói
pensar
não
mais
te
ver,
nega
Es
tut
weh
zu
denken,
dich
nicht
mehr
zu
sehen,
mein
Lieber
Eu
sei
que
esse
bagulho
foi
feio
Ich
weiß,
diese
Sache
war
übel
Num
gosto
de
sentir
esse
anseio
Ich
mag
dieses
Verlangen
nicht
spüren
Se
quiser
vazar,
me
queixo
Wenn
du
abhauen
willst,
beschwere
ich
mich
Mas
cê
vai
ficar,
e
eu
deixo
Aber
du
wirst
bleiben,
und
ich
lasse
es
zu
Emotivo,
mas
não
emocionado,
Emotional,
aber
nicht
zu
sehr,
Cafajeste
na
medida
Ein
Schlawiner
im
richtigen
Maß
Eu
quero
te
dar,
sinta,
linda
Ich
will
dir
geben,
fühle
es,
mein
Schöner
Que
já
tá
sob
medida,
Denn
es
ist
schon
maßgeschneidert,
Eu
dei
uma
ramelada,
mas
você
também
Ich
habe
einen
Fehler
gemacht,
aber
du
auch
Dois
preto
machucado
só
querendo
viver
bem,
Zwei
verletzte
Schwarze,
die
nur
gut
leben
wollen,
Ó
só,
Baby,
eu
fui
lá
no
passado
cê
acredita?
Schau
mal,
Baby,
ich
war
in
der
Vergangenheit,
glaubst
du
das?
Nois
era
o
big
bang
explodiu
e
gerou
vida
Wir
waren
der
Urknall,
explodierten
und
erzeugten
Leben
É
sobre
você
(sobre
você)
Es
geht
um
dich
(um
dich)
É
sobre
você
Es
geht
um
dich
É
sobre
você
ié
(é
sobre
você)
Es
geht
um
dich,
yeah
(es
geht
um
dich)
É
sobre
você
Es
geht
um
dich
É
sobre
você
Es
geht
um
dich
É
sobre
você
ié
(iê
iê
ié)
Es
geht
um
dich,
yeah
(yeah
yeah
yeah)
Se
eu
quiser
ficar,
você
deixa?
Wenn
ich
bleiben
will,
lässt
du
mich?
Mas,
se
eu
quiser
ficar?
(Hey)
Aber,
wenn
ich
bleiben
will?
(Hey)
Se
eu
quiser
ficar,
você
deixa?
Wenn
ich
bleiben
will,
lässt
du
mich?
Mas,
se
eu
quiser...
Aber,
wenn
ich
will...
Se
eu
quiser
ficar,
você
deixa?
Wenn
ich
bleiben
will,
lässt
du
mich?
Se
eu
quiser
ficar,
você
deixa?
Wenn
ich
bleiben
will,
lässt
du
mich?
Mas,
se
eu
quiser
ficar?
(Hey)
Aber,
wenn
ich
bleiben
will?
(Hey)
Se
eu
quiser
ficar,
você
deixa?
Wenn
ich
bleiben
will,
lässt
du
mich?
Mas,
se
eu
quiser...
Aber,
wenn
ich
will...
Se
eu
quiser
ficar,
você
deixa?
Wenn
ich
bleiben
will,
lässt
du
mich?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D'ogum, Indy Naíse
Attention! Feel free to leave feedback.