Indy Naíse feat. D'Ogum & Rincon Sapiência - É Sobre Você - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Indy Naíse feat. D'Ogum & Rincon Sapiência - É Sobre Você




É Sobre Você
Это о тебе
Hãããnnn
Аааа
Hmmmmmm
Мммммм
Uh!
Эй!
O que você fez comigo
Что ты со мной сделал?
Me deixou refém do seu sorriso
Сделал меня заложницей твоей улыбки.
É tipo padecer no paraíso
Это как страдать в раю.
Sua falta é o meu castigo iééé
Твое отсутствие мое наказание, ээээ
Quando não me pede pra parar
Когда ты не просишь меня остановиться
E sem medo desse apego, sigo
И без страха этой привязанности, я продолжаю.
Eu segurei na tua mão,
Я держала тебя за руку,
Tua pele preta, meu abrigo
Твоя темная кожа, мое убежище.
Iééé
Ээээ
Eu, você e o resto do mundo
Я, ты и весь остальной мир.
Em frames, tudo tão bom (tão bom)
В кадрах, все так хорошо (так хорошо).
Tudo que eu sinto é tanto
Все, что я чувствую, так сильно,
Não se mensura e até perco o tom (perco o tom)
Это невозможно измерить, и я даже теряю дар речи (теряю дар речи).
Talvez nosso lance não seja pra ser
Может быть, нашим отношениям не суждено быть,
Mas é no teu olhar que eu vejo o amanhecer
Но именно в твоих глазах я вижу рассвет.
E quando tocar esse som
И когда зазвучит эта песня,
Ele é sobre você
Она о тебе.
É sobre você
Это о тебе.
É sobre você
Это о тебе.
É sobre você
Это о тебе, эй.
É sobre você
Это о тебе.
É sobre você
Это о тебе.
É sobre você
Это о тебе, эй.
Se eu quiser ficar, você deixa?
Если я захочу остаться, ты позволишь?
Mas, se eu quiser ficar? (Hey)
Но если я захочу остаться? (Эй)
Se eu quiser ficar, você deixa?
Если я захочу остаться, ты позволишь?
Mas, se eu quiser...
Но если я захочу...
Se eu quiser ficar, você deixa?
Если я захочу остаться, ты позволишь?
A lua vai brilhar
Луна будет светить.
No muro vão pixar
На стене будут граффити.
Nosso orí vai guiar
Наш ори будет направлять нас.
As ondas vão quebrar
Волны будут разбиваться.
E a quebrada vai cantar
И наши ребята будут петь
O nosso amor por
О нашей любви повсюду.
E eu quero sentir no corpo
И я хочу почувствовать в своем теле
Cada parte que você percorreu.
Каждую часть, к которой ты прикасался.
E é como se ainda estivesse aqui
И это как если бы ты все еще был здесь,
Cada dedilhado seu
Каждое твое прикосновение.
Nos meus detalhes, pelos e texturas
В моих деталях, волосках и текстурах.
É insano, mas não é loucura
Это безумно, но это не безумие.
Te levar comigo não é escolha.
Забрать тебя с собой это не выбор.
Você apenas vem, fica e cura.
Ты просто приходишь, остаешься и исцеляешь.
Você apenas vem, fica e cura.
Ты просто приходишь, остаешься и исцеляешь.
Uhhhhh
Ааааа
Talvez nosso lance não seja pra ser
Может быть, нашим отношениям не суждено быть,
Mas é no teu olhar que eu vejo o amanhecer
Но именно в твоих глазах я вижу рассвет.
E quando tocar esse som
И когда зазвучит эта песня,
Tudo é sobre você
Все это о тебе.
Malandro chora, o choro brilha no sol
Хулиган плачет, слезы блестят на солнце.
Fui diretão, passou o cerol
Я был прям, ты провела лезвием.
Nubla o peito, vai chover,
Затуманивает грудь, пойдет дождь,
Dói pensar não mais te ver, nega
Больно думать о том, что больше не увижу тебя, милый.
Eu sei que esse bagulho foi feio
Я знаю, что это было некрасиво
(Foi feio)
(Было некрасиво)
Num gosto de sentir esse anseio
Не хочу чувствовать эту тоску.
Se quiser vazar, me queixo
Если захочешь сбежать, я пожалуюсь.
Mas vai ficar, e eu deixo
Но ты останешься, и я позволю.
Emotivo, mas não emocionado,
Чувствительный, но не сентиментальный,
Cafajeste na medida
Бабник в меру.
Eu quero te dar, sinta, linda
Я хочу дать тебе, почувствуй, красивая.
Vem
Иди
Que sob medida,
Это уже по размеру,
Eu dei uma ramelada, mas você também
Я напортачил, но ты тоже.
Dois preto machucado querendo viver bem,
Два раненых черных просто хотят жить хорошо,
Ó só, Baby, eu fui no passado acredita?
Смотри, детка, я побывал в прошлом, ты веришь?
Nois era o big bang explodiu e gerou vida
Мы были большим взрывом, который взорвался и породил жизнь.
É sobre você (sobre você)
Это о тебе тебе).
É sobre você
Это о тебе.
É sobre você sobre você)
Это о тебе, эй (это о тебе).
É sobre você
Это о тебе.
É sobre você
Это о тебе.
É sobre você (iê ié)
Это о тебе, эй (эй, эй, эй).
Se eu quiser ficar, você deixa?
Если я захочу остаться, ты позволишь?
Mas, se eu quiser ficar? (Hey)
Но если я захочу остаться? (Эй)
Se eu quiser ficar, você deixa?
Если я захочу остаться, ты позволишь?
Mas, se eu quiser...
Но если я захочу...
Se eu quiser ficar, você deixa?
Если я захочу остаться, ты позволишь?
Se eu quiser ficar, você deixa?
Если я захочу остаться, ты позволишь?
Mas, se eu quiser ficar? (Hey)
Но если я захочу остаться? (Эй)
Se eu quiser ficar, você deixa?
Если я захочу остаться, ты позволишь?
Mas, se eu quiser...
Но если я захочу...
Se eu quiser ficar, você deixa?
Если я захочу остаться, ты позволишь?





Writer(s): D'ogum, Indy Naíse


Attention! Feel free to leave feedback.