Lyrics and translation Ines Gaviria feat. Juan Felipe Samper - Algo Contigo
Algo Contigo
Что-то с тобой
No
hace
falta
que
te
diga
Мне
не
нужно
говорить
тебе,
Que
me
muero
por
tener
algo
contigo
Что
я
умираю
от
желания
иметь
что-то
с
тобой.
¿Es
que
no
te
has
dado
cuenta
Разве
ты
не
заметила,
De
lo
mucho
que
me
cuesta
ser
tu
amiga?
Насколько
мне
сложно
быть
твоим
другом?
Ya
no
puedo
acercarme
a
tu
boca
Я
больше
не
могу
приближаться
к
твоим
губам,
Sin
deseártela
de
alguna
manera
loca
Не
желая
получить
их
каким-то
безумным
образом.
Necesito
controlar
tu
vida
Мне
нужно
контролировать
твою
жизнь,
Ser
quien
te
besa
y
quien
te
abriga
Быть
тем,
кто
тебя
целует
и
кто
тебя
согревает.
No
hace
falta
que
te
diga
Мне
не
нужно
говорить
тебе,
Que
me
muero
por
tener
algo
contigo
Что
я
умираю
от
желания
иметь
что-то
с
тобой.
¿Es
que
no
te
has
dado
cuenta
Разве
ты
не
заметила,
De
lo
mucho
que
me
cuesta
ser
tu
amigo?
Насколько
мне
сложно
быть
твоим
другом?
Que
no
puedo
continuar
espiando
Я
не
могу
больше
наблюдать,
Día
y
noche
tu
llegar,
adivinando
Днем
и
ночью
гадать
о
твоем
приходе.
Ya
no
sé
con
qué
inocente
excusa
Я
больше
не
знаю,
какой
невинный
повод.
Pasar
por
tu
casa
Проходить
мимо
твоего
дома.
Y
que
me
quedan
tan
pocos
caminos
И
что
у
меня
осталось
так
мало
путей,
Y
aunque
pueda
parecerte
un
desatino
И
хотя
это
может
показаться
тебе
безрассудством,
No
quisiera
yo
morirme
sin
tener
Я
не
хочу
умереть,
не
имея
Algo
contigo
Чего-то
с
тобой.
Tarararará
Тра-ра-ра-ра-ра
Tarararará,
lará,
lará
Тра-ра-ра-ра-ра,
ла-ра,
ла-ра
Ya
no
puedo
continuar
espiando
(espiando,
mi
amor)
Я
больше
не
могу
наблюдать
(наблюдать,
моя
любовь),
Día
y
noche
tu
llegar,
adivinando
(adivinando,
amor)
Днем
и
ночью
гадать
о
твоем
приходе
(гадая,
любовь),
Ya
no
sé
con
qué
inocente
excusa
Я
больше
не
знаю,
какой
невинный
повод.
Pasar
por
tu
casa
Проходить
мимо
твоего
дома.
Ya
me
quedan
tan
pocos
caminos
Мне
осталось
так
мало
путей,
Y
aunque
pueda
parecerte
un
desatino
(un
desatino,
no)
И
хотя
это
может
показаться
тебе
безрассудством
(безрассудством,
нет),
No
quisiera
yo
morirme
sin
tener
Я
не
хочу
умереть,
не
имея
Algo
contigo
Чего-то
с
тобой.
Algo
contigo
Чего-то
с
тобой,
Nananara,
algo
contigo
На-на-на-ра,
что-то
с
тобой,
Algo
contigo
Что-то
с
тобой,
Algo
contigo
Что-то
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitnik Bernanrdo
Attention! Feel free to leave feedback.