Lyrics and translation Ines Gaviria feat. Marbelle - Tu Fotografía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Fotografía
Твоя фотография
Me
levanto
en
tu
fotografía
Просыпаюсь
на
твоей
фотографии,
Me
levanto
y
siempre
ahí
estas
tú
Просыпаюсь,
и
ты
всегда
там,
En
el
mismo
sitio
y
cada
día
На
том
же
месте,
и
каждый
день
La
misma
mirada
Тот
же
взгляд,
El
mismo
rayo
de
luz
Тот
же
луч
света.
El
color
ya
no
es
el
mismo
de
antes
Цвет
уже
не
тот,
что
прежде,
Tu
sonrisa
casi
se
borró
Твоя
улыбка
почти
стерлась,
Y
aunque
no
estés
claro
yo
te
invento
И
хотя
ты
нечеткий,
я
тебя
выдумываю
En
mis
pensamientos
В
своих
мыслях
Y
en
mi
corazón
И
в
своем
сердце.
Nadie
tiene
un
pacto
con
el
tiempo
Ни
у
кого
нет
договора
со
временем,
Ni
con
el
olvido
ni
el
dolor
Ни
с
забвением,
ни
с
болью.
Si
desapareces
yo
te
encuentro
Если
ты
исчезнешь,
я
тебя
найду
En
la
misma
esquina
В
том
же
углу
De
mi
habitación
Моей
комнаты.
Cada
día
que
pasa
te
pienso
y
te
vuelvo
a
mirar
С
каждым
днем
я
думаю
о
тебе
и
снова
смотрю
на
тебя,
Cada
cosa
en
su
sitio,
el
pasado,
el
presente
Все
на
своем
месте,
прошлое,
настоящее,
En
el
polvo
mis
dedos
se
juntan
y
quieren
tenerte
В
пыли
мои
пальцы
смыкаются
и
хотят
коснуться
тебя,
Cambiando
conmigo
Меняющегося
вместе
со
мной.
No
he
movido
tu
foto
y
el
tiempo
en
los
años
Я
не
трогала
твою
фотографию,
и
время
идет
годами.
Si
me
hablas
de
lejos
procura
avisarme
temprano
Если
ты
говоришь
мне
издалека,
постарайся
предупредить
меня
заранее,
Y
así
controlarme
Чтобы
я
могла
взять
себя
в
руки.
Me
levanto
en
tu
fotografía
Просыпаюсь
на
твоей
фотографии,
Cada
día
invento
una
actitud
Каждый
день
придумываю,
как
себя
вести,
Y
aunque
no
se
note
el
blanco
y
negro
И
хотя
черно-белое
не
заметно,
No
me
desespero
Я
не
отчаиваюсь,
Uso
mi
imaginación
Я
использую
свое
воображение.
Nadie
tiene
un
pacto
con
el
tiempo
Ни
у
кого
нет
договора
со
временем,
Ni
con
el
rocío
de
la
flor
Ни
с
росой
цветка.
Si
desapareces
yo
te
encuentro
Если
ты
исчезнешь,
я
тебя
найду
En
la
misma
esquina
de
mi
habitación
В
том
же
углу
моей
комнаты.
Cada
día
que
pasa
te
pienso
y
te
vuelvo
a
mirar
С
каждым
днем
я
думаю
о
тебе
и
снова
смотрю
на
тебя,
Cada
cosa
en
su
sitio
el
pasado
el
presente
Все
на
своем
месте,
прошлое,
настоящее,
En
el
polvo
mis
dedos
se
juntan
y
quieren
tenerte
В
пыли
мои
пальцы
смыкаются
и
хотят
коснуться
тебя,
Cambiando
conmigo
Меняющегося
вместе
со
мной.
No
he
movido
tu
foto
y
el
tiempo
en
los
años
Я
не
трогала
твою
фотографию,
и
время
идет
годами.
Si
me
hablas
de
lejos
procura
avisarme
temprano
Если
ты
говоришь
мне
издалека,
постарайся
предупредить
меня
заранее,
Y
así
imaginarme
Чтобы
я
могла
представить,
Que
te
tengo
aquí...
aquí
Что
ты
здесь...
здесь.
Me
levanto
en
tu
fotografía
Просыпаюсь
на
твоей
фотографии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Estefan Emilio, Zignago Gian Marco J
Attention! Feel free to leave feedback.