Infadels - Girl That Speaks No Words (Edit) - translation of the lyrics into German




Girl That Speaks No Words (Edit)
Mädchen, das keine Worte spricht (Bearbeitung)
Girl who speaks no words
Mädchen, das keine Worte spricht
Got me living in a dream
Lässt mich in einem Traum leben
Got me living in a dream
Lässt mich in einem Traum leben
With my feet turned out
Mit meinen Füßen nach außen gedreht
Eyes that speak no hurt
Augen, die keinen Schmerz ausdrücken
And they never seem to swerve
Und sie scheinen nie abzuschweifen
And they never seem to swerve
Und sie scheinen nie abzuschweifen
Looking through me now
Schauen jetzt durch mich hindurch
Lease me on a dream, Girl
Überlass mich einem Traum, Mädchen
Release me on a dream, And
Lass mich frei in einem Traum, Und
Release me on a dream
Lass mich frei in einem Traum
Of a free stair ride
Von einer freien Treppenfahrt
Falling at the seams, At the
An den Nähten zerfallen, An den
Falling at the seams
An den Nähten zerfallen
Got me falling for your dreams
Bringt mich dazu, für deine Träume zu fallen
Of the freaksters tide
Von der Flut der Sonderlinge
The lines are in the sand
Die Linien sind im Sand
Got me grabbin' at her hand
Bringt mich dazu, nach ihrer Hand zu greifen
Take me with you
Nimm mich mit
Take me with you
Nimm mich mit
Take me with you!
Nimm mich mit!
Walking to your door
Zu deiner Tür gehen
Get me walking to your door
Bring mich dazu, zu deiner Tür zu gehen
Get me flying through your floor
Bring mich dazu, durch deinen Boden zu fliegen
With a motion sound
Mit einem Bewegungsgeräusch
Falling at the seams
An den Nähten zerfallen
Got me grabbing on her jeans
Bringt mich dazu, nach ihrer Jeans zu greifen
Gets me grabbing on her jeans
Bringt mich dazu, nach ihrer Jeans zu greifen
Shoots me skyward bound
Schießt mich himmelwärts
Notes are on the rise
Die Noten steigen an
And they never spell demise
Und sie bedeuten niemals Untergang
And they're always on the rise
Und sie steigen immer an
In her perfect size
In ihrer perfekten Größe
Clever not to swerve
Klug genug, nicht abzuschweifen
As she takes me to her curve
Während sie mich zu ihrer Kurve führt
Something music never heard
Etwas, das Musik nie gehört hat
By my listening eye
Von meinem lauschenden Auge
Ship is off the land
Das Schiff hat abgelegt
Got me grabbing at her hand
Bringt mich dazu, nach ihrer Hand zu greifen
Take me with you
Nimm mich mit
Take me with you
Nimm mich mit
Take me with you
Nimm mich mit
Take me with you
Nimm mich mit
Ears up on her knees
Ohren oben auf ihren Knien
Got my ears up on her knees
Hab meine Ohren oben auf ihren Knien
Got my tears up in her trees
Hab meine Tränen oben in ihren Bäumen
Slowly falling down
Langsam herunterfallend
Looming on the rise
Sich abzeichnend im Anstieg
Got my human on the rise
Hab meinen Menschen im Anstieg
Meet my human on the rise
Triff meinen Menschen im Anstieg
Passed my robot house
Vorbei an meinem Roboterhaus
Arms are up so fine
Arme sind hoch so fein
Get her arms are open wide
Ihre Arme sind weit geöffnet
Got them arms are up so wide
Ihre Arme sind so weit geöffnet
On a ridgeback light
Auf einem Ridgeback-Licht
Bleep me to time end
Piep mich bis zum Zeitende
But don't speak me through her lens
Aber sprich mich nicht durch ihre Linse
And now sweeps me through her fence
Und fegt mich jetzt durch ihren Zaun
By a ghost town eye
Durch ein Geisterstadtauge
Been falling at the seams
Bin an den Nähten zerfallen
Now she's grabbing at my jeans
Jetzt greift sie nach meiner Jeans
Take me with you
Nimm mich mit
I've been falling at the seams
Ich bin an den Nähten zerfallen
Now she's grabbing at my jeans
Jetzt greift sie nach meiner Jeans
Take me with you
Nimm mich mit
Take me with you
Nimm mich mit
Take me with you
Nimm mich mit
Take me with you
Nimm mich mit





Writer(s): Matt Watts, Alex Bruford, Matt Gooderson, Wag Marshall-page, Richie Vernon


Attention! Feel free to leave feedback.