Infamous Mobb feat. Erick Sermon - The Cypher - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Infamous Mobb feat. Erick Sermon - The Cypher




The Cypher
The Cypher
Bugün hiphop için kaldır eli bizde star yok
Подними руку сегодня за хип-хоп, у нас нет звезд,
Kulak parçalar punchlarım dinle stereo
Мои панчи разрывают динамики, слушай в стерео.
Beni korkutmaz 15'lik gangster boy
Меня не пугают пятнадцатилетние гангстеры,
Ka ka kan ister o sanki van nistelrooy
Он хочет крови, как будто он Ван Нистелрой.
Elimde beşti şimdi oldu 10 liste p**
У меня было пять в списке, теперь десять, детка,
Gelip saldırın edin beni poliste linç
Идите и нападите на меня, сдайте меня полиции.
Eğer kan içmek istiyosan orkid'ten
Если хочешь пить кровь, пей из орхидеи.
Hiphop cahili haberi yok boe b den hiç,
Хип-хоп невежественен, не знает о «быть» или «не быть».
Bütün gün düşündün söyle neymiş ün'e çözümü
Ты весь день думал, скажи, в чем же секрет славы?
Beni kıskanma belki güreş çözülür
Не завидуй мне, может быть, борьба разрешится.
Battle bi güreş al baba küre sözlüğü
Баттл - это борьба, возьми словарь, папа.
Çirkinsin yakışmaz sana güneş gözlüğü
Ты уродлив, тебе не идут солнцезащитные очки.
Yanımdan ayırmadım mp3 ve kulaklık
Я не расстаюсь с плеером и наушниками,
Eğer konu müzikse hiphop bi kuran'dır
Если говорить о музыке, хип-хоп - это Коран.
Tanrı sana vermemiş bu konuda kul hakkı
Бог не дал тебе права на это.
Senden rapçi değil gelin olur telli duvaklı
Из тебя не рэпер, а невеста с фатой.
Yeri gelir müzik sert muş tası yarar
Бывает, музыка бьет, как кастет,
Senin yumruğun etkisi kuş kası kadar
Твой удар слаб, как птичка.
Benim boynumda hiphop'ın muskası aga
У меня на шее мускус хип-хопа,
Ama malesef bu işinde ustası para
Но, к сожалению, в этом бизнесе главный - деньги.
ArafRap garip bi illet artık yani gül ve dikeni gibi
АрафРап - странная болезнь, как роза с шипами.
Rap çeşmesi Brooklyn de onu kulaktan içeni bilir
Фонтан рэпа в Бруклине, тот, кто его пил, знает.
İçeri girin yazılı yoklama var şimdi hiphop'tan
Заходите, сейчас перекличка по хип-хопу.
Kaldırılsın kitaplar kanaat notunda pikaptan
Уберите книги, оценка - за вертушками.
Neyse yaz bakalım satır başı birinci sorun
Ладно, пишите, каждый абзац - новый вопрос.
Sizde rapçi olunur mu dinlemeden Bizzy Bone'u
Можете ли вы стать рэперами, не слушая Bizzy Bone?
Sessiz olun sınavdayız yaz altına ikinci sorun
Тишина, у нас экзамен, пишите второй вопрос.
Sevgi olurmuydu olmasaydı Bob'un peace and love'u
Была бы любовь, если бы не было «мира и любви» Боба?
Sorular da bu kadar şimdi hemen başlayın
Вот и все вопросы, начинайте прямо сейчас.
Olum otur bakim sen ne yaramaz bi haytasın
О, сядь, посмотри на себя, ты же хулиган.
Kopya çeken weck olursa Ais müdür de rhymelanır
Списывающий - это Weck, а Ais - директор, который читает рэп.
Sonra disiplin var ondan sonrasında bay canım
Потом будет дисциплинарка, а потом - пока, дорогой.
Sınav süreniz üç dakika bi dakikası gitti bile
У вас три минуты на экзамен, одна уже прошла.
Şimdi tren gibi hissettim be yok mu hiçbi bilen
Я чувствую себя поездом, неужели никто ничего не знает?
Gidin doğru disipline müdürle konuşun bakalım bi
Идите прямо к директору, поговорите с ним.
Oda size öğretsin şu rhymelarını dizip yine
Он научит вас, как рифмовать.
3KHoodI'm in the hood real deep where as gangstas creep,
3KHoodЯ в гетто, глубоко, где бродят гангстеры,
Rollin up a blunt smokin' that gangsta whip,
Скручиваю косяк, курю за рулем тачки гангстера,
All I need is T-H-C baby mama with me,
Все, что мне нужно, это травка, детка, и моя подруга,
Suckin' on my Dick for free, cause I don't pay for shit
Сосет мой член бесплатно, потому что я не плачу за фигню.
I'm high on the daily, F*** that b**** owe me, you better pay me
Я каждый день под кайфом, к черту эту сучку, она должна мне, тебе лучше заплатить мне,
Cause 3K HOOD run this gangsta shit, and I smoke like its my last day to live
Потому что 3K HOOD управляет этим гангстерским дерьмом, и я курю, как будто это мой последний день в жизни.
Big drama Imma ride for life, my chronic is my bitch so imma keep her tight
Большая драма, я буду кататься всю жизнь, моя дурь - моя сучка, поэтому я держу ее крепко,
Close grip like that clip that I'm pushing through my banger
Крепко, как магазин, который я вставляю в свой пистолет.
Im the type to get high and bang on a stranger
Я из тех, кто может накуриться и трахнуть незнакомца.
Fall Back into the street and ride slow, turn on that corner pass some po-po
Возвращаюсь на улицу и еду медленно, поворачиваю за угол, проезжаю мимо копов,
For a pound thats gettin ready for distribution, big drama, I cant lie, Im usin'
За фунтом, который готовится к продаже, большая драма, не буду врать, я употребляю.
ŞehinşahŞeyn Şeyn!
ŞehinşahШейн Шейн!
Alnındaki kara leke cennetin etiketi
Черное пятно на лбу - это метка рая.
Delik eli ezik eti dilinde bi kelime
Рука сумасшедшего, раздавленное мясо, на языке одно слово.
Bilinmezin eşiğinde yetişti şeyn
Шейн вырос на грани неизвестности.
Eşine yüzyılda bir rastlanan dahiler
Гении, равных которым не найти.
Eşit eşiğine.
Равный своему порогу.
Yenilmeyi sev hep yenemeyiz
Люби проигрывать, мы не можем всегда побеждать.
Yine de deneyeceğiz
Но мы все равно будем пытаться.
Hepimiz bu gemideyiz
Мы все в одной лодке.
Denize döküleceğiz
Мы все утонем в море.
Deneye deneğiz.
Мы подопытные кролики.
Eve dönemeyeceğiz.
Мы не вернемся домой.
Demedi demeyin
Не говори, что я не говорил.
El ele gebereceğiz
Мы умрем, держась за руки.
REHİN!!!
ЗАЛОЖНИК!!!
Main stream e meyil ediyosan
Если ты склонен к мейнстриму,
REHİN!!!
ЗАЛОЖНИК!!!
Gerçeği tv den teyit ediyosan.
Если ты узнаешь правду из телевизора.
REHİN!!!
ЗАЛОЖНИК!!!
Vekilin emdiğinde seyir ediyosan.
Если ты наблюдаешь за тем, что приказывает твой депутат.
Senin rehine beynin şerre rey veriyosan
Твой мозг - заложник, если ты голосуешь за зло.
EĞİL!!!
СКЛОНИСЬ!!!
Devrim için epeydir el eteğim
Я давно готов к революции.
Eleyip eleyimde kelepir kelimeleri
Я просеиваю и отбираю дешевые слова.
Geleyim dedim.
Я пришел.






Attention! Feel free to leave feedback.