Infant Annihilator - Empusa: Queen of the Damned - translation of the lyrics into Russian




Empusa: Queen of the Damned
Эмпуса: Королева проклятых
I tip-toe through the tulips, drenched in anal fluid
Я крадусь сквозь тюльпаны, пропитанные анальной жидкостью,
Through the flowers
Сквозь цветы,
Splattered in cum and vomit
Забрызганные спермой и рвотой,
Smothered in petals and mucus
Укрытые лепестками и слизью.
Admiring my Eden of filth
Любуюсь своим Эдемом грязи.
Limp little sluts
Вялые маленькие шлюшки
Lay upon the lilies
Лежат на лилиях,
Leeched virgin waste flushed of their purity
Истощенные девственные отбросы, лишенные своей чистоты.
Stroking the slain supple specimen
Поглаживая убитый податливый экземпляр,
Draped over me as I bathe
Накинутый на меня, пока я купаюсь
In the fountain of placenta
В фонтане плаценты.
Submerged and staring at the sky
Погруженная, смотрю в небо
With a glimmer of lust in my eye
С блеском похоти в глазах.
And the woods hanging overhead
А лес надо мной
Adorned with suffocating mothers
Украшен задыхающимися матерями.
I reach below
Я тянусь вниз
And smite my hole
И поражаю свою дыру.
Gasps and screams
Вздохи и крики,
Gurgles and moans
Бульканье и стоны
Ravish my ears in delight
Услаждают мои уши.
Children surround me
Дети окружают меня,
Dead decaying beauties
Мертвые разлагающиеся красавицы
Aid me to scratch the itch inside
Помогают мне унять зуд внутри.
Join me in my garden of gorging
Присоединяйтесь ко мне в моем саду обжорства.
I am The Maiden of Molestation
Я Дева Разврата,
Queen of quivering infants
Королева трепещущих младенцев,
Masturbating in violent glee
Мастурбирующая в яростном ликовании,
Thriving on defenceless beings
Процветающая за счет беззащитных существ,
While their mothers hang from trees
Пока их матери висят на деревьях.
Stuff myself to ecstasy!
Наполняю себя до экстаза!
Cradling the fetus I deflower and abuse
Убаюкивая плод, который я лишаю девственности и насилую,
Their purity gives me everlasting youth
Их чистота дарует мне вечную молодость.
Caress their puny bodies, feeding on their suffering
Ласкаю их хилые тела, питаясь их страданиями.
See my discontent and fear my name!
Узрите мое недовольство и бойтесь моего имени!
I am The Maiden
Я Дева,
Queen of the Damned
Королева проклятых.
I am The Maiden
Я Дева,
Queen of the Damned
Королева проклятых.
The wind carries the entrancing stench of rotting fleshlings
Ветер несет чарующий смрад гниющих тел.
Their scrumptious suffering preserves my eternal beauty
Их восхитительные страдания сохраняют мою вечную красоту.
Through me, they bore in sorrow
Через меня они рождали в печали,
Bore in want, and woe, and strife
Рожали в нужде, горе и борьбе.
This same weight of human weakness
Этот же груз человеческой слабости,
This same weary human life
Эта же утомительная человеческая жизнь.
Stuff myself to ecstasy!
Наполняю себя до экстаза!
Gallons of pungent lubricants and mangled munchkins leak
Галлоны едкой смазки и истерзанных малышей вытекают,
Oozing from my loins down to my knees
Сочась из моих чресл до колен.
Bathing in puss, washing in a flood of placenta
Купаюсь в гное, омываюсь в потоке плаценты,
Draining the blood, nourishing the mud of the garden
Осушая кровь, питая грязь сада.
Limp little sluts lay upon the roots
Вялые маленькие шлюшки лежат на корнях,
Tombless infant graves
Безымянные могилы младенцев.
Limp little sluts lay on the roots
Вялые маленькие шлюшки лежат на корнях,
Tombless infant graves
Безымянные могилы младенцев.
Sorrowing one, who weepest sore
Скорбящая, ты, кто плачет горько,
Know thy past cannot be restored
Знай, твое прошлое не может быть восстановлено.
All thine youth consumed and lost
Вся твоя молодость поглощена и потеряна
By The Maiden's hand, you've paid thy cost
Рукой Девы, ты заплатила свою цену.
I am The Maiden
Я Дева,
Queen of the Damned
Королева проклятых.
I am The Maiden
Я Дева,
Queen of the Damned
Королева проклятых.





Writer(s): aaron kitcher, edward pickard, richard allen


Attention! Feel free to leave feedback.