Infinit' - Programme - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Infinit' - Programme




Programme
Program
J'viens d'là les hommes assument quand ça douille, y'a qu'les putes qu'ont peur (piou, piou, piou, piou)
I come from where men take responsibility when shit hits the fan, only bitches are scared (pew, pew, pew, pew)
Et je suis sûr d'avoir une paire de couilles, par contre, j'ai jamais vu mon cœur (jamais)
And I'm sure I have a pair of balls, but I've never seen my heart (never)
Les condés nous tabassent pendant la fouille, des fois en garde à vue on meurt (des fois on meurt)
The cops beat us up during the search, sometimes we die in custody (sometimes we die)
C'est pour ça qu'les zins n's'arrêtent plus sur l'autoroute, 2-50 sur l'compteur
That's why the bros don't stop on the highway anymore, 155 on the speedometer
J'laisse pas cette tahan me questionner, tu peux m'trouver dans une caisse volée
I'm not letting this chick question me, you can find me in a stolen car
Ils donneraient leurs fesses pour des pièces d'monnaie, ils croient qu'ils aboient, on les laisse miauler
They'd give their asses for coins, they think they're barking, we let them meow
J'me sens épié, j'me sens espionné, balance un zin à la BAC et y'aura les zins à la porte (toc, toc, toc)
I feel watched, I feel spied on, snitch on a bro to the BAC and the bros will be at the door (knock, knock, knock)
Pour qu'on mette la main à la pâte, faut qu'tu mettes la main à la poche
For us to get our hands dirty, you have to put your hand in your pocket
Le pétard me déshydrate, la hess je n'apprécie ap', j'remets mon destin à Dieu, on verra c'qu'il en décidera
The weed dehydrates me, I don't appreciate the coke, I put my fate in God's hands, we'll see what he decides
Fais péter les décibels, mes zins envoient les décigrammes, j'n'écris que des récits crades
Blast the decibels, my bros are sending the decigrams, I only write dirty stories
Esh, y'a rien de blesh donc je fais tout pour la fraîche
Hey, there's nothing fancy so I do everything for the cash
J'lèche, blunt à la pêche, dedans la skunk elle est sèche
I lick, blunt on the fish, inside the skunk it's dry
Wesh, ils veulent sauver l'espèce, j'veux sauver d'l'espèce
Yo, they wanna save the species, I wanna save from the species
Pour m'sauver d'c't'espèce de trou à rats, et qu'j'me pose vers les States, fuck l'euro et les cents
To save me from this rat hole, and settle down in the States, fuck the euro and the cents
Fuck meuda zin, j'fume du local
Fuck me bro, I smoke local
Full THC dans le bocal
Full THC in the jar
Que du rhum sec, pas de Coca
Only rum, no Coke
Faire cette oseille, c'est le programme
Making that money, that's the program
Zin, dans l'futur tout dépend de moi, victoire, défaite, ça dépend de moi
Bro, in the future everything depends on me, victory, defeat, it depends on me
Si je deviens faux, pendez-moi, maman, j'vais le faire, pardonne-moi
If I become fake, hang me, mom, I'm gonna make it, forgive me
Tu peux m'retrouver tard dans le noir, presque tout le monde parle de moi
You can find me late in the dark, almost everyone's talking about me
Maman, j'vais le faire, pardonne-moi, presque tout le monde parle de moi
Mom, I'm gonna make it, forgive me, almost everyone's talking about me
On achetait les trucs, désormais on en vend (zin), on veut des thunes, faire sauter l'compte en banque (woh)
We used to buy stuff, now we sell it (bro), we want money, blow up the bank account (woh)
J'esquive les schmits dans la rue car j'ai souvent des stups, des objets contondants (souvent)
I dodge the cops on the street 'cause I often have drugs, blunt objects (often)
Plus on veut des putes, grave bonnes et consentantes
The more we want whores, really good and consenting
Génie comme Léonard De Vinci, j'ai des zins en cage comme un léopard de Vincennes
Genius like Leonardo Da Vinci, I have bros in a cage like a leopard from Vincennes
Dire que j'suis un manstrr, c'est un pléonasme, imbécile (imbécile)
To say that I'm a monster is a pleonasm, fool (fool)
On désosse nos proies dans nos grottes, on reste droit dans nos bottes
We dissect our prey in our caves, we stay straight in our boots
Ma bite se noie dans vos gorges, et quand ça part, ça va droit dans vos glottes
My dick drowns in your throats, and when it goes, it goes straight down your gullets
pour tirer bastos ou cheveux (rah), zin j'te dois rien, je vais je veux (zin)
Here to pull triggers or hair (rah), bro I owe you nothing, I go where I want (bro)
On éteint l'eau si on fout le feu (pssh), on suit nos règles si on joue le jeu
We turn off the water if we set the fire (pssh), we follow our rules if we play the game
Showcases et concerts privés, pute j'ai le compte certifié (pute)
Showcases and private concerts, bitch I have a verified account (bitch)
Si y'a un doute sur ton âge, Badredine et Mürat viendront l'vérifier
If there's any doubt about your age, Badredine and Murat will come and check it out
Que du triple XL, comme si j'étais obèse (comme si j'étais obèse)
Only triple XL, like I'm obese (like I'm obese)
Tous les jours, j'fume du shit, j'fais des pompes, j'mange des pâtes comme si j'étais au hebs
Every day, I smoke weed, I do push-ups, I eat pasta like I'm in jail
Fuck meuda zin, j'fume du local
Fuck me bro, I smoke local
Full THC dans le bocal
Full THC in the jar
Que du rhum sec, pas de Coca
Only rum, no Coke
Faire cette oseille, c'est le programme
Making that money, that's the program
Zin, dans l'futur tout dépend de moi, victoire, défaite, ça dépend de moi
Bro, in the future everything depends on me, victory, defeat, it depends on me
Si je deviens faux, pendez-moi, maman, j'fais le fer, pardonne-moi
If I become fake, hang me, mom, I'm hustlin', forgive me
Tu peux m'retrouver tard dans le noir, presque tout le monde parle de moi
You can find me late in the dark, almost everyone's talking about me
Maman, j'fais le fer, pardonne-moi, presque tout le monde parle de moi
Mom, I'm hustlin', forgive me, almost everyone's talking about me





Writer(s): Infinit', Jay Jay, Selman Faris


Attention! Feel free to leave feedback.