Lyrics and translation Infinit' - Laisse-nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait,
Позволь
нам
сделать
то,
что
мы
делаем,
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
yeah
Позволь
нам
сделать
то,
что
мы
делаем.
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait,
Позволь
нам
сделать
то,
что
мы
делаем,
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
Позволь
нам
сделать
то,
что
мы
делаем
Laisse
nois
faire
c'qu'on
fait
yeah,
yeah...
Пусть
Нойс
делает
то,
что
мы
делаем,
Да,
да...
Pour
faire
passer
une
loi
la
rue
ne
fait
pas
d'referandum
Чтобы
получить
закон
на
улице
не
делает
referandum
Les
demons
restent
éveillés
quand
les
reverants
dorment
Демоны
бодрствуют,
когда
реверансы
спят
Tous
vos
codes
pénales
je
les
baises
c'est
exact
Все
ваши
уголовные
кодексы,
я
трахаю
их,
это
правильно
J'connais
ni
l'amphithéâtre,
ni
le
stress
des
exams
Я
не
знаю
ни
амфитеатра,
ни
напряжения
экзаменов.
Et
je
sais
qu'tu
t'en
sors
pas
si
tu
flingues
le
bénef
И
я
знаю,
что
ты
не
справишься,
если
выстрелишь.
Qui
tu
préfères
être:
Le
king
of
New-York
ou
le
prince
de
bel
air?
Кем
ты
предпочитаешь
быть:
королем
Нью-Йорка
или
принцем
Бель-Эйр?
C'est
entre
enfoiré
qu'on
traine,
Это
между
ублюдками.,
Personne
ne
nous
invite
dans
les
soirées
modaines
Никто
не
приглашает
нас
на
модальные
вечера
Le
zéros
six
c'est
christina
à
Copenhague
Нуль
шесть-это
Кристина
в
Копенгагене
Au
Hebs
à
Nice
y'a
pas
d'anglais
dans
la
promenade
В
Hebs
в
Ницце
нет
английского
на
набережной
Le
zéros
six
chrirstina
à
Copenhague
Шесть
нулей
chrirstina
в
Копенгагене
Au
Hebs
à
Nice
yeah
yeah
yeah
yeah
В
Хебс
в
Ницце
да-да-да-да
Laisse
nous
faire
ce
qu'on
fait
Позволь
нам
делать
то,
что
мы
делаем
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
yeah
Позволь
нам
сделать
то,
что
мы
делаем.
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
Позволь
нам
сделать
то,
что
мы
делаем
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
Позволь
нам
сделать
то,
что
мы
делаем
Comme
Drake
mon
secteur
cest
le
six
Как
Дрейк
мой
сектор
это
шесть
J'ai
le
rhum
sec,
У
меня
есть
сухой
ром,
jai
le
hennessy
et
la
bonne
zeb
pour
la
médecine,
yeah
я
Хеннесси
и
хороший
Зеб
для
медицины,
да.
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
Позволь
нам
сделать
то,
что
мы
делаем
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
yeah
Позволь
нам
сделать
то,
что
мы
делаем.
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
Позволь
нам
сделать
то,
что
мы
делаем
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
Позволь
нам
сделать
то,
что
мы
делаем
Ils
ne
comprendront
jamais
nos
mécanismes,
Они
никогда
не
поймут
наши
механизмы,
n'attend
qu'on
légalise
yeah
yeah
yeah
yeah
жди,
пока
мы
не
узаконим
да-да-да-да
J'ai
grandi
dans
le
bendo
sans
Nitendo
Я
вырос
в
бендо
без
Нитендо
Grosse
touffe
de
cheveux
bouclé,
Négro
ni
gel
ni
pento
Большой
пучок
вьющихся
волос,
негр
ни
гель
ни
Пенто
Tellement
fouetté
par
la
ceinture
du
ché-mar
Так
хлестнул
по
поясу
че-Мар
Qu'à
la
fin
ça
t'fait
plus
rien
comme
un
flingue
sur
du
kevlar
Что
в
конце
ты
больше
не
похож
на
пистолет
на
кевларе.
Ecartez-vous
quand
on
tire
nos
cartouches
prêt
à
Отойдите
в
сторону,
когда
мы
расстреляем
наши
патроны,
готовые
к
vous
couper
les
doights
pour
le
prix
de
vos
bagouzes
вы
режете
дойты
за
цену
ваших
Багуз
Quand
t'as
pas
d'oseille
c'est
la
même:
Когда
у
тебя
нет
щавеля,
это
одно
и
то
же:
Blanc,
négro,
bico,
manouche
Белый,
ниггер,
bico,
цыганский
Les
condés
te
collent
au
cul
comme
le
rideau
d'la
douche
Конды
прилипают
к
твоей
заднице,
как
занавеска
в
душе
Le
zéros
six
c'est
Christina
à
Copenhague
Нуль
шесть-это
Кристина
в
Копенгагене
Le
Hebs
à
Nice
y'a
pas
d'anglais
dans
la
promenade
В
Ницце
нет
англичан
на
набережной
Le
zéros
six
c'est
Christina
à
Copenhague
Нуль
шесть-это
Кристина
в
Копенгагене
Au
Hebs
à
Nice
yeah
yeah
yeah
yeah
В
Хебс
в
Ницце
да-да-да-да
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
Позволь
нам
сделать
то,
что
мы
делаем
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
yeah
Позволь
нам
сделать
то,
что
мы
делаем.
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
Позволь
нам
сделать
то,
что
мы
делаем
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
Позволь
нам
сделать
то,
что
мы
делаем
Comme
Drake
mon
secteur
c'est
le
six
Как
Дрейк
мой
сектор
это
шесть
J'ai
le
rhum
sec,
j'ai
le
hennessy
У
меня
есть
сухой
ром,
у
меня
есть
Хеннесси
Et
La
bonne
zeb
pour
la
médecine,
yeah
И
хороший
Зеб
для
медицины,
да.
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
Позволь
нам
сделать
то,
что
мы
делаем
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
yeah
Позволь
нам
сделать
то,
что
мы
делаем.
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
yeah
Позволь
нам
сделать
то,
что
мы
делаем.
Laisse
nous
faire
ce
qu'on
fait
Позволь
нам
делать
то,
что
мы
делаем
Laisse
nous
faire
c'qu'on
fait
Позволь
нам
сделать
то,
что
мы
делаем
Ils
ne
comprondront
jamais
nos
mécanismes,
Они
никогда
не
поймут
наши
механизмы,
N'attend
qu'il
légalise
Ждет,
пока
он
узаконивает
yeah
yeah
yeah
yeah
да,
да,
да,
да,
да.
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
NSMLM
date of release
09-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.