Infinit - Machtlos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Infinit - Machtlos




Machtlos
Бессильны
Ja, ah, yeah
Да, а, да
Sie ist ein ganz normales Mädchen, wie die meinsten in der Klasse
Она самая обычная девчонка, каких много в классе,
Nur hat sie sich zu schnell auf jede Scheiße eingelassen
Только слишком быстро на всё поддавалась.
Das erste Mal 'nen Freund und das erste Mal gefickt
Первый парень, первый секс,
Das erste Mal geträumt und das erste Mal gekifft
Первые мечты, первая затяжка.
Halt dich fern von all dem Mist, meint noch die Mutter zu ihr
«Не связывайся с этой дрянью!» твердила ей мать,
Heute nicht länger als vier, plus ein Kuss auf die Stirn
«Сегодня не дольше четырёх, и поцелуй в лоб на прощанье».
Mama, es wird nix passieren, ich bin fast 18
«Мам, всё будет нормально, мне почти восемнадцать».
Außerdem sind meine Freunde da, die auf mich achtgeben
«К тому же, мои друзья со мной, они присмотрят».
Was ihre Mama nicht weiß, macht ihre Mama nicht heiß
Чего не знает мама, то её не волнует.
Sie trinkt Bacardi mit Sprite, auf der Party von Mike
Она пьёт «Bacardi» со спрайтом на вечеринке у Майка.
Ist nur 'ne Frage der Zeit, bis sie nicht mehr weiß was sie tut
Вопрос времени, когда она перестанет понимать, что творит,
Denn sie hat Weißes im Blut und davon weit mehr als genug
Ведь в её жилах дурь, и её там хоть отбавляй.
Und wenn das Leben seinen Lauf nimmt
И когда жизнь идёт своим чередом,
Da wo die Fassaden grau sind
Там, где фасады серы,
Sind wir machtlos, wir sind machtlos
Мы бессильны, мы бессильны.
Und wenn Sirenen wieder laut sind
И когда сирены снова воют,
In einer Gegend, die fast taub klingt
В районе, где почти оглохли,
Sind wir machtlos, wir sind machtlos
Мы бессильны, мы бессильны.
Und wenn das Leben seinen Lauf nimmt
И когда жизнь идёт своим чередом,
Da wo die Fassaden grau sind
Там, где фасады серы,
Sind wir machtlos, wir sind machtlos
Мы бессильны, мы бессильны.
Und wenn Sirenen wieder laut sind
И когда сирены снова воют,
In einer Gegend, die fast taub klingt
В районе, где почти оглохли,
Sind wir machtlos, wir sind machtlos
Мы бессильны, мы бессильны.
Selbe Zeit, anderer Ort, ein Bulle geht grad seiner Arbeit nach
То же время, другое место, коп идёт на работу.
Nicht schon wieder so ein abgefuckter Arbeits-Tag
Только не это, опять этот хренов рабочий день.
Schlecht gelaunt, seit der Trennung seiner Frau
Плохое настроение после развода с женой,
Denn sie bekam das Haus, das Sorgerecht bekam sie auch
Ведь ей достался дом, опеку над детьми она тоже получила.
Freitag Nacht, erster Polizeifunk, ein Jugendlicher und ein Kratzen in der Leitung
Ночь пятницы, первый вызов: подросток и помехи в трубке.
Ich bin gerade 20, sie dürfen mich nicht bestrafen
«Мне только двадцать, меня не могут наказать!»
Sie zog etwas durch die Nase und hat aufgehört zu atmen
Она что-то нюхнула и перестала дышать.
Ohne zu zögern fährt der Streifenwagen los
Не раздумывая, патрульная машина срывается с места.
Einfach über Rot, vielleicht ist sie schon tot
Проезд на красный, может, она уже мертва.
Jede Hilfe kam zu spät, sie wurd' Opfer von dem Gift
Любая помощь запоздала, она стала жертвой отравы.
Und so guckt ein Polizist der toten Tochter ins Gesicht
И вот полицейский смотрит в лицо мёртвой девчонке.
Und wenn das Leben seinen Lauf nimmt
И когда жизнь идёт своим чередом,
Da wo die Fassaden grau sind
Там, где фасады серы,
Sind wir Machtlos, wir sind Machtlos
Мы бессильны, мы бессильны.
Und wenn Sirenen wieder laut sind
И когда сирены снова воют,
In einer Gegend, die fast taub klingt
В районе, где почти оглохли,
Sind wir machtlos, wir sind machtlos
Мы бессильны, мы бессильны.
Und wenn das Leben seinen Lauf nimmt
И когда жизнь идёт своим чередом,
Da wo die Fassaden grau sind
Там, где фасады серы,
Sind wir machtlos, wir sind machtlos
Мы бессильны, мы бессильны.
Und wenn Sirenen wieder laut sind
И когда сирены снова воют,
In einer Gegend, die fast taub klingt
В районе, где почти оглохли,
Sind wir machtlos, wir sind machtlos
Мы бессильны, мы бессильны.
Und wenn das Leben seinen Lauf nimmt
И когда жизнь идёт своим чередом,
Da wo die Fassaden grau sind
Там, где фасады серы,
Sind wir machtlos
Мы бессильны.
Und wenn Sirenen wieder laut sind
И когда сирены снова воют,
In einer Gegend, die fast taub klingt
В районе, где почти оглохли,
Sind wir machtlos, wir sind machtlos
Мы бессильны, мы бессильны.





Writer(s): Melanie Wilhelm, Lennard Oestmann, Niclas Schmitt


Attention! Feel free to leave feedback.