Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hyperreality
Hyperrealität
Fun
as
fuck
verdammt
lustig
Jump
with
me
Spring
mit
mir
(Feel
the
tension
in
the
air)
(Fühl
die
Spannung
in
der
Luft)
It
always
will
be
Es
wird
immer
Fun
as
fuck
verdammt
lustig
sein
You
reap
what
you
sow
Du
erntest,
was
du
säst
Sowing
my
wheats,
plantin'
them
seeds,
leaving
'em
in
Ich
säe
meinen
Weizen,
pflanze
die
Samen,
lasse
sie
drin
But
pull
out
the
stems
Aber
ziehe
die
Stängel
heraus
Pickin'
'em
hopes,
snatching
ya
pope,
get
stab
in
the
throat
Pflücke
die
Hoffnungen,
schnappe
mir
den
Papst,
werde
in
die
Kehle
gestochen
Keep
the
bang
in
the
holst'
bangin'
like
slow
Lass
die
Waffe
im
Holster
knallen,
knallt
wie
in
Zeitlupe
Poke
it
out
Stoße
es
heraus
Choking
old
mopes,
dying
out
Erwürge
alte
Trottel,
sterbe
aus
Covid
the
cover
like
covens
Covid
als
Deckmantel,
wie
Hexenzirkel
Just
cover
the
demons
and
angels
all
rushing
in
Bedecke
einfach
die
Dämonen
und
Engel,
die
alle
hereinstürmen
Purgatory
turned
spiritual
battlefield,
turned
napalm
Das
Fegefeuer
wurde
zum
spirituellen
Schlachtfeld,
wurde
zu
Napalm
Robots,
aliens
all
tag
teaming
in
Roboter,
Aliens,
alle
im
Team
And
I
in
the
center
reffin'
that
shit
like
I
don'té
Und
ich
in
der
Mitte
leite
den
Scheiß,
als
ob
ich
nicht
Get
paid
enough
y'all
could
get
slapped
genug
bezahlt
werde,
ihr
könntet
alle
geschlagen
werden
Life
keep
going
Das
Leben
geht
weiter
Know
that
you
Johns
love
its
Ich
weiß,
dass
ihr
Johns
es
liebt
Pesticide
permeates
the
populations
Pestizide
durchdringen
die
Bevölkerungen
On
a
continuous
simulation
rat
race
In
einer
kontinuierlichen
Simulation,
einem
Rattenrennen
Fun
as
fuck,
it's
been
Verdammt
lustig,
es
war
(He's
losing
his
mind...)
(Er
verliert
den
Verstand...)
Fun
as
fuck,
that
it
has
Verdammt
lustig,
das
war
es
(-and
I'm
reaping
all
the
benefit)
(-und
ich
ernte
all
den
Nutzen)
Yes,
it
always
will
be
Ja,
das
wird
es
immer
sein
Activity
suspicious
Verdächtige
Aktivität
Prince
is
praising
Solomon
Der
Prinz
preist
Salomon
The
nature
in
the
way
that
I'm
thinking
is
so
hereditary
Die
Art,
wie
ich
denke,
ist
so
erblich
Hey,
by
24,
if
this
don't
work
I'mma
be
Hey,
mit
24,
wenn
das
nicht
klappt,
werde
ich
Lootin'
the
carriage
die
Kutsche
plündern
Recruited
the
Sandman,
lookin
for
Carrey
Habe
den
Sandman
rekrutiert,
suche
nach
Carrey
(...With
all
de
shouting,
control
de
shouting)
(...Mit
all
dem
Geschrei,
kontrolliere
das
Geschrei)
Booking
the
Ferry,
for
now
just
keep
with
the
staring
Buche
die
Fähre,
für
jetzt
bleib
einfach
beim
Starren
Listen
to
Damaris
Höre
auf
Damaris
Dank
stuck,
now
riddle
me
this
Dope
steckt
fest,
nun
sag
mir,
meine
Süße,
What
do
the
voyance
and
audience
got
all
in
the
common?
Was
haben
die
Seher
und
das
Publikum
gemeinsam?
(You're
crazy,
man...
I
like
you
but,
you're
crazy)
(Du
bist
verrückt,
Mann...
Ich
mag
dich,
aber
du
bist
verrückt)
Answer
is:
Diseases
Antwort
ist:
Krankheiten
They
spread
and
Princedead
because
he
sending
the
wavs
Sie
verbreiten
sich,
und
Princedead,
weil
er
die
Wellen
sendet
Typhoons
keeping
the
undead
immortal
as
shit
Taifune
halten
die
Untoten
verdammt
unsterblich
Claire
baking
these
sweets
Claire
backt
diese
Süßigkeiten
Grabbing
these
sheets
with
these
mits
a
la
Phil's,
burying
pills
Greife
nach
diesen
Laken
mit
diesen
Handschuhen
à
la
Phil's,
vergrabe
Pillen
Raise
you
as
my
kid,
know
damn
well,
Ich
ziehe
dich
als
mein
Kind
auf,
weiß
ganz
genau,
You
ain't
finna
be
throwin'
no
fits
dass
du
keine
Anfälle
bekommen
wirst
Rest
In
Piss
Ruhe
in
Pisse
(Woah,
I
was
hit
by
a
train
or
something?
(Woah,
wurde
ich
von
einem
Zug
oder
so
erfasst?
I
didn't
see
anything)
Ich
habe
nichts
gesehen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Esparza
Attention! Feel free to leave feedback.