Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
cannot
go
on
this
way,
living
as
though
I
failed
Ich
kann
nicht
so
weitermachen,
lebend,
als
ob
ich
versagt
hätte
I′d
rather
be
six
feet
beneath
than
live
without
you
in
my
life
Ich
wäre
lieber
sechs
Fuß
tief,
als
ohne
Dich
in
meinem
Leben
zu
leben
Ko
ma
se
ni
bire
o,
ololufe
Lass
es
nicht
so
sein,
o
Geliebter
Iwo
leni
okan
mi
yan
Du
bist
der
Eine,
den
mein
Herz
erwählt
hat
Ekuro
lala
baku
ewa
Eine
einfache
Palmnuss
entbehrt
der
Schönheit
As
the
deer
panted
for
the
waters
Wie
der
Hirsch
nach
Wasser
lechzt
So
my
soul
longeth
after
you
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
So
sehnt
sich
meine
Seele
nach
Dir,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Mo
nsaferi
re,
Ekuro
lala
baku
ewa
Ich
sehne
mich
nach
Dir,
Eine
einfache
Palmnuss
entbehrt
der
Schönheit
I
cannot
go
on
this
road,
living
as
though
I
failed
Ich
kann
diesen
Weg
nicht
weitergehen,
lebend,
als
ob
ich
versagt
hätte
I'd
rather
be
six
feet
beneath
than
live
without
you
in
my
life
Ich
wäre
lieber
sechs
Fuß
tief,
als
ohne
Dich
in
meinem
Leben
zu
leben
I
cannot
go
on
this
road,
living
as
though
I
failed
Ich
kann
diesen
Weg
nicht
weitergehen,
lebend,
als
ob
ich
versagt
hätte
I′d
rather
be
six
feet
beneath
than
live
without
you
in
my
life
Ich
wäre
lieber
sechs
Fuß
tief,
als
ohne
Dich
in
meinem
Leben
zu
leben
Lost
in
the
rain
on
a
cloudy
day
Verloren
im
Regen
an
einem
wolkigen
Tag
Can't
see
my
way,
I
guess
You
are
my
light
Kann
meinen
Weg
nicht
sehen,
ich
schätze,
Du
bist
mein
Licht
I'd
rather
be
six
feet
beneath
than
live
without
you
in
my
life
Ich
wäre
lieber
sechs
Fuß
tief,
als
ohne
Dich
in
meinem
Leben
zu
leben
Don′t
need
no
doc′s
prescription
Brauche
kein
Arztrezept
All
I
need
is
your
attention
Alles,
was
ich
brauche,
ist
Deine
Aufmerksamkeit
I'd
rather
be
six
feet
beneath
than
live
without
you
in
my
life
Ich
wäre
lieber
sechs
Fuß
tief,
als
ohne
Dich
in
meinem
Leben
zu
leben
Can′t
do
me
like
this,
cuz
if
you
leave
me
like
this
(i
no
know
wetin
i
go
do
o)
Kannst
mir
das
nicht
antun,
denn
wenn
Du
mich
so
verlässt
(ich
wüsste
nicht,
was
ich
tun
soll,
o)
I
go
beg,
here
I
am
Ich
werde
betteln,
hier
bin
ich
You've
got
to
fill
this
cup
till
I
am
running
over
Du
musst
diesen
Becher
füllen,
bis
ich
überfließe
Be
my
God,
I′ll
be
your
son
Sei
mein
Gott,
ich
werde
Dein
Sohn
sein
Lift
me
up,
why
should
I
fall?
Hebe
mich
hoch,
warum
sollte
ich
fallen?
I'd
rather
be
six
feet
beneath
Ich
wäre
lieber
sechs
Fuß
tief
Than
live
without
you,
Jesus,
in
my
life
Als
ohne
Dich,
Jesus,
in
meinem
Leben
zu
leben
I
cannot
go
on
this
road,
living
as
though
I
failed
Ich
kann
diesen
Weg
nicht
weitergehen,
lebend,
als
ob
ich
versagt
hätte
I′d
rather
be
six
feet
beneath
than
live
without
you
in
my
life
Ich
wäre
lieber
sechs
Fuß
tief,
als
ohne
Dich
in
meinem
Leben
zu
leben
I
cannot
go
on
this
road,
living
as
though
I
failed
Ich
kann
diesen
Weg
nicht
weitergehen,
lebend,
als
ob
ich
versagt
hätte
I'd
rather
be
six
feet
beneath
than
live
without
you
in
my
life
Ich
wäre
lieber
sechs
Fuß
tief,
als
ohne
Dich
in
meinem
Leben
zu
leben
Lost
in
the
rain
on
a
cloudy
day
Verloren
im
Regen
an
einem
wolkigen
Tag
Can't
see
my
way,
I
guess
You
are
my
light
Kann
meinen
Weg
nicht
sehen,
ich
schätze,
Du
bist
mein
Licht
I′d
rather
be
six
feet
beneath
than
live
without
you
in
my
life
Ich
wäre
lieber
sechs
Fuß
tief,
als
ohne
Dich
in
meinem
Leben
zu
leben
Don′t
need
no
doc's
prescription
Brauche
kein
Arztrezept
All
I
need
is
your
attention
Alles,
was
ich
brauche,
ist
Deine
Aufmerksamkeit
I′d
rather
be
six
feet
beneath
than
live
without
you
in
my
life
Ich
wäre
lieber
sechs
Fuß
tief,
als
ohne
Dich
in
meinem
Leben
zu
leben
My
friend
is
always
there
Mein
Freund
ist
immer
da
I
need
no
guiding
light
Ich
brauche
kein
führendes
Licht
I
saw
you
walking
half
the
way,
said
I'm
just
alright
Ich
sah
Dich
auf
halbem
Weg
gehen,
sagte,
mir
geht
es
gut
But
can
I
honestly
say
that
I
know
the
light
Aber
kann
ich
ehrlich
sagen,
dass
ich
das
Licht
kenne
Heaven′s
love
over
me,
how
I
can
give
it
back
Die
Liebe
des
Himmels
über
mir,
wie
kann
ich
sie
zurückgeben
With
this
rhyme
and
the
beat,
I
give
it
back
Mit
diesem
Reim
und
dem
Beat
gebe
ich
sie
zurück
Show
my
gratitude
and
everything
and
so
much
more
Zeige
meine
Dankbarkeit
und
alles
und
so
viel
mehr
Jah
Bless,
I
raise
my
hands
and
praise
Jah
segne,
ich
erhebe
meine
Hände
und
preise
Keep
it
up,
keep
it
up,
woah
Mach
weiter
so,
mach
weiter
so,
woah
Cuz
You're
the
one,
my
only
one
Denn
Du
bist
der
Eine,
mein
Einziger
You
sugar
my
tea,
and
then
you
butter
my
bread
Du
zuckerst
meinen
Tee
und
butterst
mein
Brot
I′d
rather
be
six
feet
beneath
than
live
without
you
in
my
life
Ich
wäre
lieber
sechs
Fuß
tief,
als
ohne
Dich
in
meinem
Leben
zu
leben
If
e
no
be
u,
na
who
e
go
me
Wenn
nicht
Du,
wer
dann
für
mich?
Na
wetin
I
do,
wey
make
you
love
me
so,
I
no
know
Was
hab'
ich
getan,
dass
Du
mich
so
liebst,
ich
weiß
es
nicht
I'd
rather
be
six
feet
beneath
than
live
without
you
in
my
life
Ich
wäre
lieber
sechs
Fuß
tief,
als
ohne
Dich
in
meinem
Leben
zu
leben
Olu
orun,
koseni
bire
Herr
des
Himmels,
niemand
ist
wie
Du
Ko
seni
to
e,
ninu
okan
mi,
ololufe
Niemand
ist
wie
Du,
in
meinem
Herzen,
Geliebter
I'd
rather
be
six
feet
beneath
than
live
without
you
in
my
life
Ich
wäre
lieber
sechs
Fuß
tief,
als
ohne
Dich
in
meinem
Leben
zu
leben
Cuz
You′re
the
one,
my
only
one
Denn
Du
bist
der
Eine,
mein
Einziger
You
sugar
my
tea,
and
then
you
butter
my
bread
Du
zuckerst
meinen
Tee
und
butterst
mein
Brot
I′d
rather
be
six
feet
beneath
than
live
without
you
in
my
life
Ich
wäre
lieber
sechs
Fuß
tief,
als
ohne
Dich
in
meinem
Leben
zu
leben
If
e
no
be
u,
na
who
e
go
me
Wenn
nicht
Du,
wer
dann
für
mich?
Na
wetin
I
do,
wey
make
you
love
me
so,
I
no
know
Was
hab'
ich
getan,
dass
Du
mich
so
liebst,
ich
weiß
es
nicht
I'd
rather
be
six
feet
beneath
than
live
without
you
in
my
life
Ich
wäre
lieber
sechs
Fuß
tief,
als
ohne
Dich
in
meinem
Leben
zu
leben
Olu
orun,
koseni
bire
Herr
des
Himmels,
niemand
ist
wie
Du
Ko
seni
to
e,
ninu
okan
mi,
ololufe
Niemand
ist
wie
Du,
in
meinem
Herzen,
Geliebter
I′d
rather
be
six
feet
beneath
than
live
without
you
in
my
life
Ich
wäre
lieber
sechs
Fuß
tief,
als
ohne
Dich
in
meinem
Leben
zu
leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henriksen Kjell-gabriel, Moe Birgitte, Storstein Egil
Attention! Feel free to leave feedback.