Lyrics and translation Infrak, CROPS & DJ DEV.K - C'est facile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
CROPS
rai
INFRAK
woohooo
DJ
DEF.K...
Да,
CROPS,
рай,
INFRAK,
вухууу,
DJ
DEF.K...
Doucement,
doucement,
laisse
nous
faire
on
fera
ça
doucement
Полегче,
полегче,
дай
нам
сделать
это
плавно
Passe
nous
voir
tu
ne
seras
pas
déçu
non
Загляни
к
нам,
ты
не
будешь
разочарован,
нет
Garde
ton
c-me
ce
n'est
que
le
commencement
Придержи
свой
пыл,
это
только
начало
Ça
marche
comme
a-ç,
tu
le
sais,
ça
bouge
sur
les
basses,
on
n'est
plus
à
l'essai
Вот
так
это
работает,
ты
знаешь,
все
двигаются
под
басы,
мы
больше
не
на
пробах
Talons
et
taille
basse,
elle
sait
qu'elle
plaît
donc
ne
joue
pas
les
coincés
Каблуки
и
низкая
посадка,
она
знает,
что
нравится,
так
что
не
строй
из
себя
недотрогу
Il
faut
que
tu
lui
parle,
soit
pas
paniqué
Ты
должен
с
ней
поговорить,
не
паникуй
Chérie
t'as
la
classe,
je
t'ai
validée
Дорогая,
ты
шикарна,
я
тебя
оценил
Mets
lui
le
coup
de
grace,
faut
en
profiter
Добей
её,
нужно
этим
воспользоваться
Elle
sort
son
insta,
immortalisé
(BAH
OUAIS)
Она
достаёт
свой
инстаграм,
увековечить
момент
(ДА,
КОНЕЧНО)
Chérie
t'as
la
cote,
bawawawa,
au
top
de
la
mode,
bawawawa,
tu
payes
pas
la
note,
bawawawa,
un
million
pour
la
dote
(BAH
OUAIS)
Дорогая,
ты
нарасхват,
бававава,
на
пике
моды,
бававава,
ты
не
платишь
по
счёту,
бававава,
миллион
за
приданое
(ДА,
КОНЕЧНО)
Bawawawa,
bawawawa,
bawawawa
Бававава,
бававава,
бававава
Y
a
chi
blanco
qui
veulent
t'boycotter,
ils
savent
pas,
il
s'fait
chier
de
m'écouter
Есть
беленькие,
которые
хотят
тебя
бойкотировать,
они
не
понимают,
им
надоело
меня
слушать
Pendant
que
derrière
ça
fait
que
papoter,
tout
le
monde
fait
un
pas
de
côté
Пока
позади
только
болтают,
все
делают
шаг
в
сторону
Pour
nous
c'est
facile
Для
нас
это
легко
Pour
nous
c'est
facile
Для
нас
это
легко
Pour
nous
c'est
facile
Для
нас
это
легко
Pour
nous
c'est
facile
Для
нас
это
легко
Pour
nous
c'est
facile
Для
нас
это
легко
Pour
nous
c'est
facile
Для
нас
это
легко
Vodka,
Belveder
Водка,
Belvedere
Soirée
légendaire
Легендарная
вечеринка
Ça
va
jusqu'au
matin
Продолжается
до
утра
Ça
porte
du
Philipe
Plein
На
ней
носят
Philipp
Plein
Ambiance
dans
le
VIP
Атмосфера
в
VIP
T'as
reconnu
l'équipe
Ты
узнал
команду
Toujours
bien
sapés
Всегда
хорошо
одеты
Quand
tu
veux
saché
Когда
захочешь,
знай
...
Valbuena,
on
veut
la
tête
du
championnat
...
Вальбуэна,
мы
хотим
возглавить
чемпионат
On
veut
le
...
de
Punta
Cana,
on
a
le
charisme
à
la
Montana
Мы
хотим
...
из
Пунта-Каны,
у
нас
харизма,
как
у
Монтаны
On
veut
le
salaire
à
la
Ronaldo,
elle
est
trop
fraîche,
elle
est
trop
nne-bo,
belle
paire
de
fesses,
elle
te
mène
en
bateau
Мы
хотим
зарплату,
как
у
Роналду,
она
слишком
свежая,
она
слишком
хороша,
красивая
пара
ягодиц,
она
ведёт
тебя
в
ловушку
Elle
veut
pas
d'love,
elle
veut
que
des
cadeaux
Она
не
хочет
любви,
она
хочет
только
подарки
Y
a
chi
blanco
qui
veulent
t'boycotter,
ils
savent
pas,
il
s'fait
chier
de
m'écouter
Есть
беленькие,
которые
хотят
тебя
бойкотировать,
они
не
понимают,
им
надоело
меня
слушать
Pendant
que
derrière
ça
fait
que
papoter,
tout
le
monde
fait
un
pas
de
côté
Пока
позади
только
болтают,
все
делают
шаг
в
сторону
Pour
nous
c'est
facile
Для
нас
это
легко
Pour
nous
c'est
facile
Для
нас
это
легко
Pour
nous
c'est
facile
Для
нас
это
легко
Pour
nous
c'est
facile
Для
нас
это
легко
Pour
nous
c'est
facile
Для
нас
это
легко
Pour
nous
c'est
facile
Для
нас
это
легко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.