Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
days
will
crash
by
and
they'll
trample
your
roses
Дни
пронесутся
мимо,
растоптав
твои
розы,
But
the
path
where
you
walked
will
soon
blossom
again
Но
тропинка,
где
ты
шла,
снова
зацветет.
On
the
day
when
we
find
we've
become
our
own
jailers
В
тот
день,
когда
мы
обнаружим,
что
стали
своими
собственными
тюремщиками,
And
we
reach
for
the
key
that
has
always
been
sleeping
within
И
потянемся
к
ключу,
что
всегда
дремал
внутри.
So
tomorrow's
child,
come
and
tell
me
you've
never
seen
this
before
Дитя
завтрашнего
дня,
приди
и
скажи
мне,
что
ты
никогда
не
видела
такого
раньше.
Tomorrow's
child,
come
and
show
me
how
I
could
be
Дитя
завтрашнего
дня,
приди
и
покажи
мне,
как
я
мог
бы
быть
So
much
more
Намного
больше,
Than
what
I
am
now
Чем
я
есть
сейчас.
I
don't
wanna
belong
in
this
landscape
of
fences
Я
не
хочу
принадлежать
этому
пейзажу
из
заборов,
In
this
world
that's
rejected
the
gifts
that
the
future
can
bring
Этому
миру,
отвергнувшему
дары,
что
может
принести
будущее.
A
world
where
wings
are
clipped
by
the
language
on
billboards
Миру,
где
крылья
подрезаны
словами
на
рекламных
щитах,
And
car
alarms
teach
all
the
newborn
birds
to
sing
И
автомобильные
сигнализации
учат
петь
всех
новорожденных
птиц.
So
tomorrow's
child,
come
and
tell
me
you've
never
seen
this
before
Дитя
завтрашнего
дня,
приди
и
скажи
мне,
что
ты
никогда
не
видела
такого
раньше.
Tomorrow's
child,
come
and
show
me
how
this
could
be
more
Дитя
завтрашнего
дня,
приди
и
покажи
мне,
как
это
могло
бы
быть
больше.
And
I
will
take
off
my
skin
and
go
flying
И
я
сниму
свою
кожу
и
полечу,
But
I'm
afraid
if
I
fall
I
could
fall
Но
я
боюсь,
что
если
упаду,
то
упаду,
So
give
me
the
courage
to
be
an
invisible
Так
дай
мне
смелости
стать
невидимым.
But
I'm
frightened
of
losing
it
all
Но
я
боюсь
потерять
все.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamie Stevens, Manuel Sharrad, Francis Xavier
Attention! Feel free to leave feedback.