Lyrics and translation Ingles feat. Haikaiss - Oferenda
Cada
eu
sou
lírico
muda
a
questão
do
físico
Каждый
я-лирический
меняет
вопрос
физического
No
Brasil
quem
que
opera
não
se
vê
na
estratosfera
В
Бразилии,
который,
который
работает
не
видите
в
стратосфере
A
Milianos
domam
planos
de
milhões
В
Milianos
gentle
планы
миллионов
Quem
dera,
dirá
dará
lero
leva
uma
leva
Кто
дал,
покажет,
даст
lero
ведет
ведет
Em
frente
aos
cardeais
nos
sete
pontos
cardeais
Напротив
кардиналов
в
семи
кардинальных
точек
Sem
crise,
só
eu
e
tu
com
registros
reais
Без
кризиса,
только
я
и
ты
с
записями
реальных
Mono
bloco
de
pessoas
que
pensam
iguais
Моно
блок
людей,
которые
думают,
равны
No
propósito
de
aumenta
bem
mais
В
целях
увеличения
более
Quem
fala
de
crime
no
real
crime
não
vê
Кто
говорит
о
преступлении
в
режиме
реального
преступления
не
видит
Se
eu
falar
do
que
vivi
tu
não
vive
pra
ver
Если
я
говорю,
что
прожил
ты
жизнь,
не
для
того,
чтобы
посмотреть
E
só
uma
vez
que
o
sol
gira
pra
você
И
только
один
раз,
что
солнце
вращается
для
тебя
A
vezes
que
falto
o
coberto
pra
aquecer
Иногда,
что
у
того
нет
покрытый
тебя
согреть
Na
friagem
tudo
ataca,
até
a
falta
do
nada
В
friagem
все
атакует,
пока
отсутствие
ничего
Xeque-mate,
aflição
com
a
alma
roubada
Шах
и
мат,
скорбь
с
души
украден
Atacadão
de
pessoas
na
calçada
Atacadão
людей
на
тротуаре
Penhorando
o
senso
em
busca
da
sacada
Penhorando
чувство
в
поисках
балкона
Quer
ver
o
sol
nascer
e
se
não
for
dentro
de
ti
Хотите
увидеть
восход
солнца,
и
если
нет
в
тебе
...
Regredir,
vazão,
forma
um
vácuo
em
si
Регресс,
расход,
образует
вакуум
в
себя
Se
permitir
voar,
mostra
o
passo
a
seguir
Если
позволить
летать,
показывает,
шаг
ниже
Denominar
a
razão
além
daqui
Назвать
причину,
кроме
того,
отсюда
Se
gera
função,
se
vão
por
se
sentir
Он
создает
функцию,
если
будут
чувствовать
себя
Viajei
na
imensidão
busquei
o
som
que
omiti
Ездил
на
просторах
искал
звук,
который
опустил
Só
segui
pra
ver
as
crianças
sorrir
Только
проследил,
чтобы
посмотреть,
дети,
улыбаться
Oferenda,
agradece
esse
som
que
ofereci
Подношения,
благодарит
тот
звук,
который
предложил
É
regra
de
etiqueta
Это
правило
этикета
Tenta
pensar
sem
sua
tribo
Пытается
думать,
без
племени
Treta,
né
Ерунда,
не
так
ли
Tenta
ver
a
entidade
por
trás
da
caneta
Пытается
увидеть
сущность
за
перо
Eu
vim
com
o
humor
de
Suassuna
Я
пришел
с
настроением
Suassuna
Com
o
ouvido
de
Van
Gelder
С
ухом
Ван
Гелдер
Não
pra
agradar
uma
lacuna
Не
ты
угодить
разрыв
Dos
bandidos
sem
revolver
Из
парней,
не
revolver
Eu
atravesso
esse
fio
Я
иду
этот
провод
Sou
obstáculo,
tio
Я
препятствие,
дядя
Inverto
funções,
domino
o
medo
Переворачиваю
функции,
domino
страх
O
vento
é
sabido,
o
frio
Ветер,
как
известно,
холодно
Bem
lido
com
esse
fortuito
Хорошо
читать
этот
случайный
Mal
digo
boa
sorte
e
fico
Плохо,
говорю,
удачи,
и
я
получаю
Não
sinto
pena
de
bico
Не
жаль
носик
Condena
a
corte
e
quem
é
rico
Осуждает
суд
и
тех,
кто
богат
Me
vi
na
sala
dos
caras
Я
видел
в
зале
ребят
Papéis
induzem
que
eu
assine
Документы
наводят,
что
я
подписал
Convenci-me
a
não
ser
ruim,
desde
menino
Убеждал,
что
мне
не
быть
уж
плохо,
если
мальчик
Nem
dentro
desse
cassino
Не
в
рамках
этого
казино
Com
terno
e
sapato
fino
Костюм
и
обувь
тонкий
Fará
a
cabeça
de
quem
Приведет
к
голове,
кто
Entende
liberdade
e
destino
Понимаете,
свобода
и
судьба
Sem
alarde
Без
лишнего
шума
É
um
pouco
tarde
pra
fazer
caridade
Это
немного
поздно,
но
нужно
милосердие
Covarde
é
não
aproveitar
Трус
не
воспользоваться
De
ser
uma
celebridade
Быть
знаменитостью
Na
ceia
farta
há
coragem
На
ужин
надоело
есть
мужество
Fome
de
banalidade
Голод
банальности
Onde
o
pior
não
é
não
saber
Куда
хуже
не
знать
É
não
saber
que
não
sabe
Не
зная,
что
не
знает,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ingles
Attention! Feel free to leave feedback.