Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Roads
Проселочные дороги
You
say
wake
up!
wake
up!
Ты
говоришь,
проснись!
проснись!
Stop
dreaming
on
my
time
Хватит
мечтать,
время
идет!
But
i
say
no!
no!
no!
Но
я
говорю,
нет!
нет!
нет!
Just
let
me
sleep
is
it
a
crime?
Просто
дай
мне
поспать,
разве
это
преступление?
I
hear
the
clock's
tick
tock
Я
слышу
тиканье
часов,
Jumping
out
of
bed
Вскочу
с
кровати,
Until
the
path
is
clear
Пока
путь
не
будет
ясен.
You'll
find
me
here
Ты
найдешь
меня
здесь,
Dreaming
up
at
storm...
Мечтающей
в
бурю...
Cuz
i
don't
want
to
climb
the
ladder
no
Потому
что
я
не
хочу
лезть
по
лестнице,
нет,
I
don't
want
to
take
the
highway
no
Я
не
хочу
ехать
по
шоссе,
нет,
I
just
wanna
take
the
back
roads
baby
Я
просто
хочу
ехать
проселочными
дорогами,
милый,
I
just
have
to
do
it
my
way
Я
просто
должна
сделать
это
по-своему,
I
just
have
to
do
it
my
way
now
Я
просто
должна
сделать
это
по-своему
сейчас.
And
i
know
you
think
your
right
И
я
знаю,
ты
думаешь,
что
ты
прав,
And
maybe
you
are
И,
возможно,
ты
прав,
But
i'm
putting
up
a
fight
Но
я
буду
бороться
And
there's
nothing
you
can
say
И
ты
ничего
не
можешь
сказать,
The
road
is
open
and
i'm
on
my
way
Дорога
открыта,
и
я
в
пути,
And
i'll
be
taking
the
back
roads.
И
я
поеду
проселочными
дорогами.
The
wind
in
the
trees
Ветер
в
деревьях
Whispers
all
i
need
to
know
Шепчет
все,
что
мне
нужно
знать
About
the
weather
up
ahead
О
погоде
впереди.
Should
i
stay
or
should
go?
Остаться
мне
или
уйти?
There's
a
beauty
in
the
open
road
В
открытой
дороге
есть
красота,
And
i
don't
want
to
miss
a
sign
И
я
не
хочу
пропустить
ни
одного
знака,
So,
i
take
my
time
Поэтому
я
не
тороплюсь.
Cuz
i
don't
want
to
climb
the
ladder
no
Потому
что
я
не
хочу
лезть
по
лестнице,
нет,
I
don't
want
to
take
the
highway
no
Я
не
хочу
ехать
по
шоссе,
нет,
I
just
wanna
take
the
back
roads
baby
Я
просто
хочу
ехать
проселочными
дорогами,
милый,
I
just
have
to
do
it
my
way
Я
просто
должна
сделать
это
по-своему,
I
just
have
to
do
it
my
way
now
Я
просто
должна
сделать
это
по-своему
сейчас.
And
i
know
you
think
your
right
И
я
знаю,
ты
думаешь,
что
ты
прав,
But
i'm
putting
up
a
fight
Но
я
буду
бороться
And
there's
nothing
you
can
say
И
ты
ничего
не
можешь
сказать,
The
road
is
open
and
i'm
on
my
way
Дорога
открыта,
и
я
в
пути,
And
i'll
be
taking
the
back
roads...
И
я
поеду
проселочными
дорогами...
This
time
I'm
taking
the
backroads
На
этот
раз
я
поеду
проселочными
дорогами,
And
there's
nothing
nothing
nothing
И
ты
ничего,
ничего,
ничего
You
can
say
Не
можешь
сказать,
To
change
my
way
Чтобы
изменить
мой
путь.
Cuz
i
don't
want
to
climb
the
ladder
no
Потому
что
я
не
хочу
лезть
по
лестнице,
нет,
I
don't
want
to
take
the
highway
no
Я
не
хочу
ехать
по
шоссе,
нет,
I
just
wanna
take
the
back
roads
baby
Я
просто
хочу
ехать
проселочными
дорогами,
милый,
I
just
have
to
do
it
my
way
Я
просто
должна
сделать
это
по-своему,
I
just
have
to
do
it
my
way
now
Я
просто
должна
сделать
это
по-своему
сейчас.
And
i
know
you
think
your
right
И
я
знаю,
ты
думаешь,
что
ты
прав,
And
maybe
you
are
И,
возможно,
ты
прав,
But
i'm
putting
up
a
fight
Но
я
буду
бороться
And
there's
nothing
you
can
say
И
ты
ничего
не
можешь
сказать,
The
road
is
open
and
i'm
on
my
way
Дорога
открыта,
и
я
в
пути,
And
i'll
be
taking
the
back
roads.
И
я
поеду
проселочными
дорогами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.