Lyrics and translation Ingrid Chavez - Whose Trip Is This?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whose Trip Is This?
Чья это игра?
I′m
holding
on
to
nothing
Я
держусь
ни
за
что,
But
this
love
for
life
Только
за
любовь
к
жизни.
Things
really
haven't
turned
out
right
Все
пошло
совсем
не
так,
We′re
running
at
the
wrong
speed
Мы
бежим
не
с
той
скоростью,
Chasing
our
tails
of
time
Гоняясь
за
хвостами
времени.
All
God's
children
holding
back
the
line
Все
дети
Божьи
сдерживают
натиск,
Someday
we're
bound
to
wake
up
Когда-нибудь
мы
обязательно
проснемся.
And
any
fool
could
make
it
happen
И
любой
дурак
может
это
сделать,
Any
fool
could
make
it
work
Любой
дурак
может
заставить
это
работать.
All
they
need
is
some
compassion
Все,
что
им
нужно,
— это
немного
сострадания,
Growing
flowers
in
the
earth
Выращивать
цветы
в
земле.
Who′s
swimming,
waving
and
drowning
Кто
плывет,
машет
и
тонет?
The
silence
grows
more
and
more
profound
Тишина
становится
все
глубже
и
глубже.
Oh
baby,
who,
whose
trip
is
this
О,
милый,
чья
это
игра?
The
sun
may
be
shining
Солнце
может
светить,
But
there′s
black
clouds
of
smoke
arising
Но
поднимаются
черные
клубы
дыма.
Tell
me
who,
whose
trip
is
this
Скажи
мне,
чья
это
игра?
Oh,
tell
me
who,
whose
trip
is
this
О,
скажи
мне,
чья
это
игра?
Standing
still
amidst
the
madness
Стоя
неподвижно
посреди
безумия,
It's
time
to
question
everything
you
see,
mmm
Пора
подвергнуть
сомнению
все,
что
ты
видишь,
ммм.
Who′s
to
say
we
must
be
dreaming
Кто
сказал,
что
мы
должны
мечтать,
Believing
we
all
are
free
Веря,
что
все
мы
свободны?
Cause
dreams
are
what
we're
gonna
need
Потому
что
мечты
— это
то,
что
нам
нужно,
Or
else
we′ll
never
wake
up
Иначе
мы
никогда
не
проснемся.
And
any
fool
could
make
it
happen
И
любой
дурак
может
это
сделать,
Any
fool
could
make
it
work
Любой
дурак
может
заставить
это
работать.
All
they
need
is
some
compassion
Все,
что
им
нужно,
— это
немного
сострадания,
Growing
flowers
in
the
earth
Выращивать
цветы
в
земле.
Who's
swimming,
waving
and
drowning
Кто
плывет,
машет
и
тонет?
The
silence
grows
more
and
more
profound
Тишина
становится
все
глубже
и
глубже.
Oh
baby,
who,
whose
trip
is
this
О,
милый,
чья
это
игра?
Moonlighting,
finally
stopped
fighting
Лунный
свет,
наконец,
прекратил
борьбу,
And
it′s
patently
all
for
nothing
И
это
явно
все
впустую.
Oh
tell
me
who,
whose
trip
is
this
О,
скажи
мне,
чья
это
игра?
It's
not
good
enough
Недостаточно
To
believe
in
change
Верить
в
перемены,
When
attitudes
remain
the
same
Когда
отношение
остается
прежним.
And
I
won't
be
rushed
И
я
не
буду
торопиться
Or
dealt
a
hand
Или
принимать
карты
In
somebody
else′s
power
plan
В
чужом
плане
власти.
Who,
whose
trip
is
this
Чья
это
игра?
I
need
to
know
now
Мне
нужно
знать
сейчас,
Who,
whose
trip
is
this
Чья
это
игра?
After
all
В
конце
концов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.