Lyrics and translation Ingrid Lozano - Tu Me Enseñaste
Tu Me Enseñaste
You Taught Me
Cuanto
tiempo
ah
pasado
desde
que
dijiste
adiós
How
long
has
it
been
since
you
said
goodbye
Y
son
tantos
los
recuerdos
que
habitaron
mi
interior
And
there
are
so
many
memories
that
dwelt
within
me
Cuantos
días
esperando
cuantas
noches
sin
dormir
How
many
days
waiting,
how
many
sleepless
nights
Me
olvide
de
que
sabía
sonreír.
I
forgot
that
I
knew
how
to
smile.
Por
tu
adiós
se
fue
mi
alma
y
las
ganas
de
vivir
Because
of
your
goodbye,
my
soul
and
my
will
to
live
left
Me
invadía
la
nostalgia
no
quería
de
sufrir
Nostalgia
invaded
me,
I
didn't
want
to
suffer
Hasta
ahora
me
doy
cuenta
que
no
eras
para
mi
Until
now
I
realize
that
you
were
not
for
me
Y
a
pesar
de
todo
busco
ser
feliz.
And
despite
everything,
I
seek
to
be
happy.
Hoy
lo
que
queda
de
ti...
Today
what
remains
of
you...
Es
una
cicatriz
del
amor
que
te
dí,
que
casi
esta
sanando
Is
a
scar
of
the
love
I
gave
you,
that
is
almost
healing
Lo
que
queda
de
ti
hoy...
What
remains
of
you
today...
Es
un
viejo
recuerdo
que
ya
no
me
hiere,
que
ahora
es
mi
pasado
Is
an
old
memory
that
no
longer
hurts
me,
that
is
now
my
past
Hoy
lo
queda
de
ti
es
una
sombra
gris
Today
what
remains
of
you
is
a
gray
shadow
Que
no
es
parte
de
mi
que
ya
no
me
hace
daño
That
is
not
a
part
of
me,
that
no
longer
hurts
me
Lo
que
queda
de
ti
hoy...
What
remains
of
you
today...
Son
vivencias
que
hicieron
más
fuerte
mi
alma
y
mi
corazón.
Are
experiences
that
made
my
soul
and
my
heart
stronger.
Con
tu
adiós
se
fue
mi
alma
y
las
ganas
de
vivir
With
your
goodbye,
my
soul
and
my
will
to
live
left
Me
invadía
la
nostalgia
no
quería
de
sufrir,
Nostalgia
invaded
me,
I
didn't
want
to
suffer,
Hasta
ahora
me
doy
cuenta
que
no
eras
para
mi
Until
now
I
realize
that
you
were
not
for
me
Y
a
pesar
de
todo
busco
ser
feliz.
And
despite
everything,
I
seek
to
be
happy.
Hoy
lo
que
queda
de
ti
Today
what
remains
of
you
Es
una
cicatriz
del
amor
que
te
dí,
que
casi
esta
sanando,
Is
a
scar
of
the
love
I
gave
you,
that
is
almost
healing,
Lo
que
queda
de
ti
hoy...
What
remains
of
you
today...
Es
un
viejo
recuerdo
que
ya
no
me
hiere
que
ahora
es
mi
pasado.
Is
an
old
memory
that
no
longer
hurts
me,
that
is
now
my
past.
Hoy
lo
queda
de
ti
es
una
sombra
gris
Today
what
remains
of
you
is
a
gray
shadow
Que
no
es
parte
de
mi
que
ya
no
me
hace
daño
That
is
not
a
part
of
me,
that
no
longer
hurts
me
Lo
que
queda
de
ti
hoy...
What
remains
of
you
today...
Son
vivencias
que
hicieron
más
fuerte
mi
alma
y
mi
corazón
Are
experiences
that
made
my
soul
and
my
heart
stronger
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.